EN

Студентам в Пхеньяне рассказали о разнообразии российских музеев

Надежда Белкина, Пхеньян
23.05.2019

Корейские студенты, посещающие занятия в Русском центре, многое знают о российских музеях. Международный день музеев стал очередным поводом обратиться к этой теме.

Разговор начался с вопроса, откуда появилось слово «музей». Вспомнив этимологию термина, ребята обратились к понятию «экспонат», ведь именно экспонаты являются главным достоянием музея. Студенты рассказали, что существуют разные способы пополнения музеев экспонатами.

Когда разговор зашёл о музейных специальностях, корейские студенты удивились, узнав, как их много. Кроме экскурсоводов, в музеях работают научные сотрудники, хранители, художники, реставраторы, климатологи.

Также студентам рассказали, что в России есть самые разные музеи: исторические, литературные, музеи искусства, техники, исследовательские заведения. У всех этих заведений имеются определенные функции, связанные с образованием и воспитанием, формированием эстетического восприятия окружающего мира, отражением событий, произошедших в обществе в своё время. А также – с организацией досуга, к примеру, школьников или студентов.

Участники мероприятия пришли к выводу, что уровень развития музейного дела говорит о культурной степени развития страны и людей. Потому что то, как население относится к своему прошлому – бережёт и чтит его или предаёт забвению, – во все времена было определяющим моментом для будущего народов и стран.

Затем состоялось виртуальное путешествие по музеям разных российских городов: Ярославля, Саратова, Астрахани, Курска, Волгограда.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.