RUS
EN
 / Главная / Все новости / Вьетнамские ученики научились завязывать георгиевскую ленту

Вьетнамские ученики научились завязывать георгиевскую ленту

Кабинет Русского мира в Ханое
08.05.2019

Накануне 9 мая по инициативе Кабинета Русского мира при Ханойском филиале Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина в 10-м классе спецшколы им. Нгуен Хуэ проходил урок русского языка на тему «День Победы» и мастер-класс по завязыванию георгиевской ленты. Урок провёл доктор педагогических наук, профессор Московского педагогического государственного университета Анатолий Устинов.

Урок начался с изучения приветственных слов: «Здравствуйте», «Здравствуй!», «Привет!», «Добрый день!» и вопросов «Как тебя зовут?», «Как Вас зовут?». Атмосфера в классе стала оживлённой после того, как преподаватель произнёс рифмованное представление и расшифровал его:

На «У» моя фамилия,

На «А» меня зовут,

На «Т» подруга лучшая,

На «В» мой лучший друг.

Затем каждый из учащихся, используя образец, представил себя. Это эффективный способ, помогающий школьникам лучше запомнить буквы русского алфавита.

Урок продолжился чтением текстов о войне, о героях вьетнамского и русского народов, о Дне Победы, когда все в мире, вспоминая прошлое, чтут героизм и мужество русских солдат.

Во второй части урока ребята узнали о георгиевской ленте - символе Дня Победы, воинской доблести и славы защитников России, учились завязывать ленту разными способами. И все прикрепили георгиевскую ленту на груди в знак памяти и уважения перед подвигом, совершённым советским солдатом.

«Это очень полезный урок для нас. Равнодушных не было. Мы узнали много интересных фактов о Дне Победы. Благодаря таким встречам мы больше любим Россию, её культуру, русский язык и русский народ», – сказал ученик 10 класса Ву Дык Хиеу. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Кабинет Русского мира в Ханое, георгиевская ленточка

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».