EN
 / Главная / Все новости / Молодым соотечественникам рассказали о работе фонда «Русский мир»

Молодым соотечественникам рассказали о работе фонда «Русский мир»

Редакция портала «Русский мир»
07.05.2019

6 мая в Санкт-Петербурге начал работу IХ Ленинградский молодёжный форум имени Александра Невского для российских соотечественников за рубежом, организованный Комитетом по молодёжной политике Ленинградской области.

Задачами форума являются развитие связей молодёжи Ленинградской области и российской молодёжи за рубежом, укрепление роли русского языка и культуры, развитие сотрудничества в области образования, сохранение этнокультурной идентичности в среде молодых соотечественников за рубежом, поддержка национальных и православных традиций, изучение российского исторического наследия, сохранение уважения к истории государства Российского.

7 мая в Доме дружбы Ленинградской области состоялось торжественное открытие форума. Участников форума приветствовали председатель Комитета по молодёжной политике Ленинградской области А. Г. Орлов, директор Дома дружбы Ленинградской области В. В. Михайленко и директор Санкт-Петербургского филиала фонда «Русский мир» О. Л. Муковский.

О. Муковский приветствовал участников форума от имени фонда «Русский мир», рассказал о грантовой программе фонда, о Русских центрах и Кабинетах Русского мира, о программах фонда для молодёжи, молодёжных форумах «Друзья, прекрасен наш союз!» и «Евразия».

Участники выступили со своими сообщениями о работе молодёжных организаций соотечественников в Сирии, Италии, Латвии, ДНР и ЛНР и других странах, обсудили актуальные для собравшихся проблемы русского языка, поделились опытом проведения в своих странах таких акций, как «Бессмертный полк» и «Тотальный диктант», обсудили многие другие вопросы, с которыми ежедневно сталкиваются соотечественники за рубежом.

Рубрика:
Тема:
Метки:
молодёжь, соотечественники, Санкт-Петербург, форум имени Александра Невского

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.