EN
 / Главная / Все новости / Норвежские активисты ищут родственников советских солдат, погибших в гитлеровских концлагерях

Норвежские активисты ищут родственников советских солдат, погибших в гитлеровских концлагерях

Редакция портала «Русский мир»
05.04.2019

Фамилия в списке и пожелтевшие фотографии — это всё, чем располагают активисты и поисковики из Норвегии, которые пытаются найти родственников советских солдат, погибших в норвежских лагерях военнопленных во время Второй мировой войны. Потомков некоторых из них уже удалось обнаружить и сообщить им о судьбе и месте гибели их предка, сообщает сайт движения «Бессмертный полк».

Поиском информации о погибших в Норвегии советских воинах занимаются несколько неравнодушных жителей этой северной страны, причём иногда в одиночку. Они посещают архивы в разных странах, ищут документы и расспрашивают людей старшего поколения.

Руководитель русскоязычного общества губернии Вестфолл Елена Хаконсен разыскала список советских военнопленных, которые находились в местном лагере. В перечне десятки фамилий. В графе для дополнительной информации некоторые из бойцов сообщали своё воинское звание, другие ставили прочерк, а третьи заявляли просто — «русский солдат». Елена ждёт, что родственники воинов из списка объявят о себе. Она обещает поделиться всей имеющейся информацией и помочь им побывать в местах, в которых погиб их родной человек.

Другой активист, житель города Невердал Томми Таншдтад, стал заниматься поиском информации о погибших в местном лагере для военнопленных, посчитав несправедливым то, что на месте лагеря установили безымянный памятник. Работа в архивах, переписка с историками и беседы с местными жителями старшего поколения помогли Томми Таншдтаду установить имена 29 советских военнопленных. Родственники двоих из них уже получили информацию о своих предках.
Метки:
Бессмертный полк, Вторая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева