EN

Эстонию призвали публиковать документы ООН на русском языке и решить проблему неграждан

Редакция портала «Русский мир»
11.03.2019


Комитет ООН по правам человека выразил сожаление, что его документы в Эстонии не публикуются на русском языке. В том числе и те, где предоставляются рекомендации эстонским властям, сообщает портал ERR. О проблеме безгражданства и положении нацменьшинств в прибалтийской республике шла речь во время встречи эстонской делегации с представителями комитета. Она состоялась в европейском отделении международной организации в Женеве.

Представителей Таллина попросили рассказать о том, что делает правительство для интеграции русскоговорящего населения во все сферы жизни страны. По данным международных экспертов, национальные меньшинства испытывают трудности с поиском работы. Им гораздо сложнее устроиться как в государственные структуры, так и в частный сектор.

Участники эстонской делегации заявили, что отсутствие переводов и публикаций официальных документов комитета на русском языке объясняется недостатком финансирования. Они также заявили, что власти предпринимают меры по уменьшению количества неграждан.

В Эстонии проживает более семидесяти пяти тысяч человек, не имеющих гражданства, что составляет пять с половиной процентов населения.

Как сообщал «Русский мир», проблема неграждан существует почти тридцать лет в республиках Прибалтики — Латвии и Эстонии. Она остаётся актуальной и на сегодняшний день и по большей части касается русскоязычных людей. Люди платят налоги, работают на благо государства, но при этом лишены многих гражданских прав. В частности, они не могут участвовать в референдумах, выборах парламента и местных органов власти. Существуют также ограничения на передвижения в рамках Европейского союза. На этот вопрос Ригу и Таллин призывали обратить внимание ОБСЕ, Совет Европы, ООН, многие другие международные институты. Его поднимал министр иностранных дел РФ Сергей Лавров.

Метки:
ООН, права человека, неграждане

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.