EN
 / Главная / Все новости / Двухнедельные гастроли Мариинского театра начались в китайском Нанкине

Двухнедельные гастроли Мариинского театра начались в китайском Нанкине

Редакция портала «Русский мир»
22.11.2018




Фестиваль Мариинского театра начинается в китайском городе Нанкине, сообщает ТАСС. Торжественная церемония открытия прошла в самом крупном в Азии центре исполнительских искусств — Нанкинском большом театре.

На протяжении двух недель китайскую публику ожидают встречи с российскими артистами. В фестивальную афишу входят как балетные спектакли, так и оперные постановки, и выступления симфонического оркестра.

По словам организаторов, подобного крупного мероприятия с участием одного из самых известных творческих коллективов России в Китае ранее не проводилось.

Мариинский театр пять раз покажет «Лебединое озеро» Чайковского, поклонники классического вокала услышат оперу Пуччини «Тоска». Также состоятся балет Равеля «Дафнис и Хлоя» и опера Верди «Макбет», где место за дирижёрским пультом займёт маэстро Гергиев.

А юные зрители побывают на симфонической поэме Прокофьева «Петя и волк».

Чэнь Чжэнчжэ, который возглавляет Центр исполнительских искусств, не сомневается, что фестиваль получится замечательными. Он заверил, что жители города с нетерпением ожидают возможности увидеть оперные и балетные шедевры в исполнении российских артистов.

Чэнь Чжэнчжэ уверен, что эти гастроли станут началом активного сотрудничества не только с Мариинским театром, но и с другими российскими творческими коллективами.
Метки:
Мариинский театр, фестиваль, гастроли

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева