EN
 / Главная / Все новости / Специалисты из вузов России, Европы и Азии разработают программу инновационной подготовки

Специалисты из вузов России, Европы и Азии разработают программу инновационной подготовки

Редакция портала «Русский мир»
21.11.2018




Магистерская программа по подготовке специалистов для интеллектуальной энергетики будет запущена в пилотной версии в 2019-2020 годах. Её разработкой займутся специалисты университетов России, Франции, Словакии, Латвии и Вьетнама — участвуют десять вузов. Как сообщает ТАСС, совместный проект реализуется в рамках международного межвузовского проекта Erasmus+.

В рамках проекта планируется создать современную систему подготовки, которая была бы востребована в мире и воплощала в себе передовые образовательные технологии и методики. В каждом из университетов ведутся разработки своих отдельных дисциплин, которые в итоге превратятся в единую программу. В Уральском федеральном университете (УрФУ) ведётся работа по созданию курсов в двух направлениях: технологии выработки и хранения электрической энергии и искусственному интеллекту и машинному обучению в современных электроэнергетических системах. После разработки и апробации программа будет внедрена во всех вузах-участниках.

В проекте Erasmus+ участвуют университеты из Франции, Словакии, Латвии и Вьетнама. Россия представлена пятью ведущими вузами из Екатеринбурга, Казани, Томска, Иркутска и Якутска. Общий бюджет проекта, который составил порядка восьмисот пятидесяти тысяч евро, поделён между вузами-участниками.

Руководитель проекта от УрФУ Станислав Ерошенко заявил, что в ходе работы над общими научными задачами вуз сможет приобрести современное оборудование, наделить педагогический состав новыми компетенциями, произвести обмены учащимися с другими участниками проекта, а также повысить количество научных публикаций и новых научных исследований.

Метки:
российские вузы, российские учёные

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева