SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Россиянка Дарья Мудрова вошла в тройку лидеров на конкурсе красоты Diaspоra Models в Нью-Йорке

Редакция портала «Русский мир»
19.10.2018



Дарья Мудрова, которая представляла российских соотечественников на конкурсе красоты Diaspоra Models, замкнула тройку лидеров, сообщает сайт Координационного совета организаций российских соотечественников. За неё болели российские дипломаты. Теперь Дарья продолжит борьбу за лидерство во втором туре конкурса. Он состоится в Европе.

Конкурс состоялся в Нью-Йорке. За победу боролись около двадцати человек. Они демонстрировали вечерние платья, национальные костюмы, своё обаяние, таланты и интеллектуальные способности. Билеты в конкурсе вопросов пришлось вытягивать в конце вечера.

Финальный результат формировался по результатам онлайн-голосования, баллов, присуждаемых за каждый костюм, и ответ на вопрос, а также по итогам голосования самих участниц и группы поддержки.

Как сообщал «Русский мир», Дарья Мудрова родилась в городе Оренбурге. В школе она много занималась бальными танцами и даже стала чемпионкой области. Несколько раз побеждала в олимпиадах по школьным предметам. После окончания школы она получила диплом Российского государственного гуманитарного университета, а также окончила французский колледж при МГУ им. Ломоносова.

Затем она работала в косметической индустрии, сотрудничала с известными брендами. Сейчас она живёт в Нью-Йорке и продолжает развивать собственный бизнес в том же направлении. Своим участием в конкурсе она хочет познакомить американцев и представительниц разных стран с русской культурой.
Метки:
соотечественники, конкурс красоты

Новости по теме

Новые публикации

Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.