EN
 / Главная / Все новости / Одна из тем форума It’s Time for Moscow — создание единого пространства русскоязычных СМИ зарубежья

Одна из тем форума It’s Time for Moscow — создание единого пространства русскоязычных СМИ зарубежья

Редакция портала «Русский мир»
24.07.2018

Фото: mos.ru   Международный форум It’s Time for Moscow стартовал сегодня, 24 июля, в столице нашей страны. Форум стал уже шестым по счёту, передаёт сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников

Участниками встречи, организованной Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы (ДВМС), стали представители русскоязычных средств массовой информации, действующих за пределами России. В Москву приехали около сотни журналистов и руководителей СМИ из тридцати двух государств. 

В центре их внимания на этот раз будет тема «умного» города. Представители русскоязычных СМИ обсудят результаты и перспективы применения современных информационных технологий для повышения качества жизни населения мегаполиса. Напомним, в прошлом году Москва вошла в число финалистов конкурса на звание самого «умного» города планеты, а на днях столица России заняла первое место в международном рейтинге мировых столиц по доступности электронных услуг для населения. 

Одна из важных тем встречи в этом году — вопросы государственной поддержки российских соотечественников за рубежом, создания единого русскоязычного информационного пространства и улучшения имиджа российской столицы в мире. 

На 25 июля в рамках форума запланирован круглый стол, где пройдёт дискуссия о сотрудничестве СМИ российской столицы и русского зарубежья, о роли русскоязычных СМИ в продвижении объективного образа России за рубежом. Будут обсуждаться и другие вопросы.
Метки:
русскоязычные СМИ, соотечественники, форум, Москва

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.