EN
 / Главная / Все новости / Евродепутат не верит, что президент Латвии вернёт русский язык в частные вузы страны

Евродепутат не верит, что президент Латвии вернёт русский язык в частные вузы страны

Редакция портала «Русский мир»
27.06.2018

Фото: Facebook


Шансы на то, что президент Латвии вернёт закон о запрете на преподавание на русском языке в частных вузах в парламент, практически отсутствуют, уверен депутат Европарламента, сопредседатель Русского союза Латвии Мирослав Митрофанов. По мнению политика, главу республики тотально контролируют радикальные националисты, как с точки зрения политики, так и психологии, сообщает ИА Sputnik.

Напомним, крупнейшая парламентская оппозиционная партия «Согласие», отстаивающая права русскоязычного меньшинства, направила послание президенту Латвии. Политики обратились с просьбой не подписывать закон, который запрещает преподавание на русском языке в частных латвийских высших учебных заведениях. «Согласие» предлагает передать соответствующий законопроект в сейм, чтобы парламентарии рассмотрели поправки ещё раз.

Мирослав Митрофанов отметил, что действенными могут являться провокационные методы борьбы. Один из них — обращение в Апелляционный суд, и «Русский союз Латвии» займётся подготовкой иска.

Политик добавил, что этот вопрос нужно объединять с более общей темой, касающейся перевода русских школ на государственный язык, и другими запретами на русский язык, которые сейчас обсуждаются в сейме.

Евродепутат пояснил, что компромисса от властей страны можно добиться только в том случае, если протесты станут более широкими. Он напомнил, что осенью прошлого года на акцию в защиту русских школ вышли только около тысячи человек, то этой весной к шествию присоединились уже десять тысяч. Митрофанов выразил уверенность, что если десятки тысяч протестующих заполнят рижские улицы, то тогда власти вынуждены будут искать выход.

Метки:
российские соотечественники, русские школы, права человека, Рига

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.