EN
 / Главная / Все новости / В Болгарии почтили память погибших в Великой Отечественной войне

В Болгарии почтили память погибших в Великой Отечественной войне

Редакция портала «Русский мир»
25.06.2018

Фото: СОК «Камчия»


В День памяти и скорби участники русского клуба «Соотечественники» возложили цветы к мемориалу героям войны в центральном парке болгарского города Ямбол. На местном кладбище покоятся тридцать два солдата, погибших в Ямбольской области, сообщает сайт «Всемирная Россия».

Председатель клуба Надежда Иванова поделилась тем, как война повлияла на жизнь её родителей, которым в 1941 году только исполнилось двенадцать лет. Отец Надежды потерял своего отца в боях под Смоленском в самом начале войны, а родители матери умерли от тифа спустя два года после начала фашистского наступления. «У них было всё, чтобы быть счастливыми… И вдруг оборвалось всё», — делится Надежда Иванова.

Память павших почтили и в санаторно-оздоровительном комплексе «Камчия». Цветы к памятникам маршалу Толбухину, подводникам и к скульптурной композиции «Дети — антифашисты» принесли школьники — участники смены «Галактика спорта», ветераны и жители расположенной неподалёку Варны. 

«Сегодня мы преклоняем головы перед памятью погибших и выражаем глубокое уважение всем, кто своей жизнью отстаивал свободу и независимость Отчизны. Среди них — 11,5 миллиона сыновей и дочерей народов Советского Союза, тысячей детей, подпольщиков, партизан и солдат Болгарии», — отметили во время торжественной линейки по поводу 77-летия с начала Великой Отечественной войны.

Метки:
Великая Отечественная война, российские соотечественники, Ямбол, Камчия

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.