EN
 / Главная / Все новости / «Солисты Москвы» выступят вместе с «Солистами Венеции» в рамках «Русских сезонов» в Италии

«Солисты Москвы» выступят вместе с «Солистами Венеции» в рамках «Русских сезонов» в Италии

Редакция портала «Русский мир»
14.06.2018

Международный музыкальный фестиваль «Дорогами Просекко» в этом году будет уже восьмым по счёту. По словам известного альтиста Юрия Башмета, который выступает в качестве его руководителя, он станет частью программы «Русских сезонов» в Италии. Мероприятия фестивальной афиши пройдут в городах Конельяно и Витторио-Венето, сообщает ТАСС

Одним из центральных событий фестиваля и самым ожидаемым будет совместное выступление двух творческих коллективов — российского и итальянского. На одну сцену выйдут камерные ансамбли «Солисты Москвы» и «Солисты Венеции». В их исполнении прозвучат произведения Вивальди. Башмет напомнил, что для жителей Италии имя композитора звучит так же, как для россиян — имя Чайковского. 

Сам Башмет выступит и в качестве дирижёра, и в качестве солиста. Запланировано, что он вместе с итальянским скрипачом Лючио Дегани исполнит Концертную симфонию Моцарта для скрипки и альта. 

Участниками фестиваля станут и другие знаменитые солисты и коллективы, среди которых вокальный ансамбль Citt di Conegliano под руководством Лауры Фаббро, флейтист Массимо Мерчелли, скрипачка Валерия Абрамова, трубач Сергей Накаряков и другие. 

Фестиваль в этом году отличается целым рядом мировых премьер. Его откроет Концерт для флейты Ришара Гальяно. Также в первый раз будет исполнено сочинение Кузьмы Бодрова «Пять отражений на тему 24-го Каприса Паганини».
Метки:
музыка, фестиваль, Русские сезоны, Юрий Башмет

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева