EN
 / Главная / Все новости / Вячеслав Никонов высоко оценил прошедшую накануне прямую линию с Президентом РФ

Вячеслав Никонов высоко оценил прошедшую накануне прямую линию с Президентом РФ

Редакция портала «Русский мир»
08.06.2018



Владимир Путин на отлично сдал экзамен, которым, по сути, является эфир прямой линии, уверен председатель Комитета Государственной Думы по образованию, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов. Депутат отметил, что Президент РФ реалистично обрисовал положение дел в стране, сообщает ИА Regnum.

«Прямая линия — это экзамен для всей страны и для президента тоже, так как он отвечает за всю страну. Я думаю, что Владимир Путин точно сдал этот экзамен на отлично. Он был в хорошей форме и настроен оптимистично и реалистично назвал ту полосу, в которой мы находимся — "от серой к белой". Он усилил акценты, связанные с новым модернизационным рывком в РФ и необходимостью повысить уровень жизни. Я для себя услышал много важного», — сказал Никонов.

Он указал на то, что глава государства много внимания уделил техническому прорыву и необходимости развития науки в стране, в частности, разработкам в области искусственного интеллекта и применения блокчейна. Глава комитета уверен, что в настоящее время необходимо заниматься подготовкой высококлассных специалистов, которые смогут работать в будущем в условиях нового технологического уклада.

«Сейчас стоит очень большая проблема — выйти на подготовку тех людей, которые будут работать в условиях нового технологического уклада. Это совершенно другие профессии. В течение ближайших десяти лет до двенадцати процентов тех профессий, которые есть сегодня, либо просто отомрут, либо драматически изменятся», — отметил Никонов.

Он также подчеркнул, что в настоящее время в нашей стране много водителей и продавцов. Однако депутат убеждён, что новые технологии, в том числе беспилотники, могут изменить это положение дел.
Метки:
прямая линия, Владимир Путин, Вячеслав Никонов

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.