EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль зарубежных русскоязычных театров открывается в Санкт-Петербурге

Фестиваль зарубежных русскоязычных театров открывается в Санкт-Петербурге

Редакция портала «Русский мир»
05.04.2018

Театральный фестиваль «Встречи в России» начинает свою работу в Северной столице, сообщает ТАСС. Традиционно его принимает «Балтийский дом». На его сцене выступят ведущие русскоязычные театры из стран ближнего и дальнего зарубежья. В этом году фестиваль проводится в двадцатый раз, и юбилейную программу решили посвятить русской классике.

Организаторы театрального смотра также решили напомнить гостям и зрителям о футбольном мировом первенстве, которое открывается летом в нашей стране. Фестиваль проходит под девизом «2:0 в нашу пользу!».

В афишу вошли произведения русской классики — русские театры, действующие за рубежом, очень часто обращаются к ней, но в современной трактовке.

Театр им. Чингиза Айтматова привёз из киргизской столицы лермонтовского «Демона». Астанинский Театр им. Максима Горького — пушкинского «Евгения Онегина». В первый раз в программе представлена работа ещё одного казахстанского театра. Он действует в Караганде, а в России покажет гоголевского «Ревизора».

На суд жюри и петербургской публики свои работы представят грузинские, израильские, латвийские, молдавские, узбекские, эстонские режиссёры и актёры. По фестивальной статистике, именно в Казахстане насчитывается самое большое количество русскоязычных театров в масштабах СНГ.

Особым проектом фестиваля станет «Любить по-русски!». В постановке заняты молодые актёры из шести стран. Уже неделю они репетируют в Петербурге под руководством Леонида Алимова. В качестве литературной основы спектакля были выбраны известные монологи из классических произведений русских писателей.
Метки:
театр, фестиваль, Балтийский дом, Встречи в России, Санкт-Петербург

Новости по теме

Новые публикации

Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.
Мы публикуем перевод заметки “Język „wroga” trzeba znać!” («Язык «врага» надо знать!»), вышедшей в польском издании Obserwator polityczny. «В чём виноват Фёдор Достоевский? Может быть, творчество Александра Пушкина представляет угрозу для умов молодых польских студентов?» - так комментирует её автор недавнее закрытие Русского центра в Кракове.