EN
 / Главная / Все новости / Русский язык в Южной Корее остаётся экзотикой

Русский язык в Южной Корее остаётся экзотикой

Редакция портала «Русский мир»
17.11.2017

В настоящее время в стране проживает около восьмидесяти тысяч русскоязычных граждан, большую часть из которых составляют этнические корейцы, вернувшиеся на историческую родину из Средней Азии, в интервью ТАСС рассказала профессор южнокорейского университета Согён Жанна Баллод. По её словам, для многих из них русский является родным языком, а корейский они выучили потом.

Профессор отметила, что, несмотря на близость России и стабильные экономические и культурные отношения между странами, русский язык в Южной Корее до сих пор считается одним из экзотичных. Первые кафедры русистики начали открываться в стране только в середине прошлого века. Однако в силу того, что русская культура многие годы была под запретом, массово факультеты и отделения русского языка в вузах Южной Кореи, вернее по большей части Сеула, стали появляться лишь в начале 90-х годов, которые принято считать первой волной интереса к русскому языку.

«К сожалению, ожидания корейских студентов не сбылись. Это стало ясно через десять лет: в конце 1990-х годов наблюдался резкий спад интереса к русскому языку», — отметила Баллод. Одной из причин стало отсутствие крепких экономических связей между Россией и Южной Кореей. Правда, через несколько лет возник новый всплеск к русскому языку, а число студентов, выбиравших в вузах русский в качестве иностранного, стало увеличиваться.

«Что касается современной ситуации, я бы не стала говорить о спаде интереса, но не могу и сказать, что наблюдается большой интерес к изучению русского языка. И, конечно, опять это объясняется экономическими причинами, у студентов отсутствует экономическая мотивация», — отметила профессор. Из-за этого, а также спада интереса к гуманитарному образованию в целом кафедры русского языка вновь закрываются.

В качества важного фактора сохранения русского культурного присутствия Баллод отметила гастроли ведущих российских коллективов и артистов. Однако, по её словам, этого недостаточно, так как это лишь «точечные мероприятия».

В качестве достижений местной русистики профессор отметила разработку методических материалов и учебных пособий. Согён Жанна Баллод также указала на помощь, которую оказывают преподавателям фонд «Русский мир» и Россотрудничество. Кроме того, в страну с мастер-классами в рамках различных программ приезжают педагоги-русисты из ведущих российских вузов.

Баллод отметила, что в настоящее время в Корее действует более десяти школ, причём все они расположены в разных городах: Сеуле, Ансане, Пусане, Инчхоне и Сувоне. В них есть потребность, но они нуждаются в поддержке со стороны России.

Метки:
русский язык, российские соотечественники, русский язык как иностранный, Сеул

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева