RUS
EN
 / Главная / Все новости / Как развивать способности учеников, обсудили российские и китайские педагоги

Как развивать способности учеников, обсудили российские и китайские педагоги

Елена Большакова, Владивосток
10.10.2017

Как развивать способности школьников и что надо сделать, чтобы последующие поколения были еще более творческими и талантливыми? Искать ответ на этот вопрос приехали в Международную лингвистическую школу  во Владивостоке коллеги из Шэньсийского педагогического университета (КНР). На традиционной неделе International Week, в рамках которой прошли международный семинар-практикум «Смысловое чтение и работа с текстом», презентации, посвящённые Году экологии в России, мастер-классы по знакомству с культурой разных стран, и шли поиски ответов.   

Своими мыслями в ходе беседы с российскими учителями поделился профессор, директор Лаборатории современных педагогических технологий Шэньсийского педагогического университета при Министерстве образовании Китая Ху Вэйпин.

– Опыт организации учебного процесса в каждой стране разный, но объединяет всех педагогов желание дать своим ученикам как можно больше знаний, – говорит Ху Вэйпин. – Ещё будучи учителем я задался вопросом: почему одним учителям удается хорошо обучать детей, а другим – нет. И это желание узнать, в чём дело, привело меня к исследовательской деятельности. И сегодня своими наблюдениями я делюсь со своими российскими коллегами.

Особый интерес у китайских коллег вызвали методики обучения русскому языку как иностранному. 

 – Изучению русского языка мы придаём очень больше значение, – замечает профессор, декан факультета русского языка Института иностранных языков ШПУ языка Мэн Ся. – Мы не случайно выбрали для своих студентов, изучающих русских язык, местом педагогической практики  Международную лингвистическую школу.  Уже много лет преподаватели МЛШ успешно обучают школьников из Южной Кореи, Японии, Китая, и мы видим, как после месяца практики наши студенты делают успехи. 

Лю Юхан – практикант, будущий преподаватель русского языка как иностранного. На своих уроках в Международной лингвистической школе с корейскими учениками он использует методику своего преподавателя, профессора факультета русского языка Шэньсийского педагогического университета, директора Русского центра при этом вузе Натальи Царевой.

– Мне нравится русский язык, – говорит Лю Юхан. – Я первый раз в России, и очень рад, что у меня есть возможность пройти практику по моей будущей специальности и что мои маленькие ученики из Японии и Кореи хорошо меня понимают.
В ходе International Week иностранные студенты Международной лингвистической школы из Японии, Китая, Республики Корея, Великобритании, ЮАР, Индии познакомились с историей русского костюма, побывали на купеческом чаепитии, а российские школьники в свою очередь узнали традиции стран, откуда приехали их одноклассники. 

 – Пример глобализации мира мы можем наблюдать на примере нашей школе, когда в одном классе обучаются ребята из 3–4 стран, – говорит директор МЛШ Ольга Шевченко. – И в числе своих задач мы видим не только качественное обучение, но и приобщение наших иностранных студентов к русской культуре, для чего и проводим такое мероприятие как International Week.  

Новые публикации

Суть решения Венецианской комиссии относительно языковой статьи украинского закона «Об образовании» – в её согласии с ликвидацией среднего образования на русском, венгерском и других негосударственных языках Украины. А все критические замечания – это фиговый листок, который мешает эту суть увидеть.
При обсуждении языкового вопроса в Казахстане, практически каждый попадает в ловушку официальной терминологии, закреплённой в Конституции РК и законе о языках. Согласно закону о языках казахский язык имеет статус государственного, а русский – является официально употребляемым в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским.