EN
 / Главная / Все новости / Сегодня в Карнеги-холле состоится два выступления российских музыкантов

Сегодня в Карнеги-холле состоится два выступления российских музыкантов

Редакция портала «Русский мир»
07.06.2017

Фото: pixabay.comПосетителей нью-йоркского Карнеги-холла ждёт встреча с русской культурой, сообщает ТАСС. На сегодняшний вечер запланированы сразу два выступления, и героями обоих станут российские музыканты.

В главном зале состоится концерт камерного оркестра «Виртуозы Москвы», где место дирижёра займёт художественный руководитель коллектива Владимир Спиваков. Вместе с ним на сцену выйдет звезда мировой оперы, российская певица Хибла Герзмава.

Это выступление вошло в большой гастрольный тур «Виртуозов» по Соединённым Штатам Америки. Они уже побывали в Бостоне, Вашингтоне, Чикаго. Из Нью-Йорка музыканты отправятся в Калифорнию, где их ждут в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско.

Публика услышит произведения Моцарта, Шостаковича, Беллини, Грига. Хибла Герзмава исполнит отрывки из классических опер. У неё в Нью-Йорке много поклонников, она уже не раз выступала в знаменитом Карнеги-холле.

Кроме того, этот концерт вошёл в программу пятого фестиваля искусств «Вишневый сад».

Также на сегодняшний вечер запланировано выступление молодого московского пианиста Никиты Мдоянца. Напомним, год назад он выиграл престижный международный конкурс в американском Кливленде. И это выступление на знаменитой сцене является одной из наград лауреату. Он будет исполнять музыку Бетховена, Шумана, Прокофьева и вариации своего сочинения.

Сам музыкант отметил, что ему очень приятно соседство с «Виртуозами Москвы». По его словам, он сам был стипендиатом фонда Спивакова.

Метки:
музыка, концерт, Виртуозы Москвы, Владимир Спиваков, Хибла Герзмава, Карнеги-холл

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.