В США проходит фестиваль детских и юношеских русскоязычных театров
Редакция портала «Русский мир»
02.06.2017
Накануне в столице США прошла церемония открытия Фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров, сообщает РИА «Новости». Открылось мероприятие Пушкинским балом-маскарадом, который состоялся на территории российской дипмиссии.
Сергей Кисляк, посол РФ в США, обращаясь с приветственной речью к собравшимся, отметил, что фестиваль в первую очередь призван объединить людей, которые любят русскую культуру и хотели бы сохранить её для российских соотечественников, постоянно проживающих в Америке. Он заявил, что в мероприятии участвуют дети, которым нравится говорить по-русски и играть в русских традиционных спектаклях. Сергей Кисляк выразил уверенность в том, что подобные фестивали не в последнюю очередь будут способствовать «сохранению русской культуры среди соотечественников на поколения вперед».
Основатель фестиваля Светлана Соколова не без гордости отметила, что участники мероприятия работают как волонтёры, не требуют каких-либо денег за проделанную работу, а делают всё исключительно ради сохранения нашей культуры.
Сергей Кисляк, посол РФ в США, обращаясь с приветственной речью к собравшимся, отметил, что фестиваль в первую очередь призван объединить людей, которые любят русскую культуру и хотели бы сохранить её для российских соотечественников, постоянно проживающих в Америке. Он заявил, что в мероприятии участвуют дети, которым нравится говорить по-русски и играть в русских традиционных спектаклях. Сергей Кисляк выразил уверенность в том, что подобные фестивали не в последнюю очередь будут способствовать «сохранению русской культуры среди соотечественников на поколения вперед».
Основатель фестиваля Светлана Соколова не без гордости отметила, что участники мероприятия работают как волонтёры, не требуют каких-либо денег за проделанную работу, а делают всё исключительно ради сохранения нашей культуры.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?