EN
 / Главная / Все новости / В Париже в 11-й раз вручили премию «Русофония»

В Париже в 11-й раз вручили премию «Русофония»

Редакция портала «Русский мир»
07.02.2017

Бельгийская переводчица Фаншон Делинь была удостоена премии «Русофония» за перевод на французский язык сборника «Белый коридор. Воспоминания» Владислава Ходасевича, сообщили «Русскому миру» в пресс-службе премии. 

Торжественная церемония вручения награды состоялась уже в одиннадцатый раз. Её провели в рамках парижских Дней русской книги, которые прошли 4–5 февраля и были посвящены деятельности русскоязычной диаспоры. 

Фаншон Делинь поблагодарила жюри и экспертный совет за это решение. Лауреату были вручены памятный знак и денежный приз. 

В шорт-лист премии вошли также переводчики: Марианна Гург-Антушевич (книга «Гостиница грядущего» Гайто Газданова), Элен Анри («Путешествие Ханумама на Лолланд» Андрея Иванова), Анн де Пувуриль («Расстрелянный поэт. Избранное» Николая Олейникова), Маша Зонина («Мост через Нерочь» Леонида Цыпкина).

Мероприятие состоялось при поддержке фонда «Русский мир». 

Напомним, в прошлом году премия была вручена Одиль Белькеддар за перевод автобиографической повести Корнея Чуковского «Серебряный герб».
Метки:
русская литература, перевод, премия, Русофония, Париж, Салон русской книги

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева