EN
 / Главная / Все новости / Почему акцию «Бессмертный полк» поддерживают миллионы людей?

Почему акцию «Бессмертный полк» поддерживают миллионы людей?

Редакция портала «Русский мир»
02.11.2016

«"Бессмертный полк": почему акцию поддержали миллионы людей?» – этот вопрос был вынесен в заглавие круглого стола, который состоялся 2 ноября в Москве в ходе «Поколение мира» .

Его участники – представители молодёжных общественных организаций из ближнего и дальнего зарубежья – рассказывали о своей работе по уходу за могилами, участии в памятных акциях, помощи ветеранам и др. 

Как, например, Сергей Данилюк из Молдавии, который рассказал о своей работе в поисковом отряде August, сложностях, с которыми сталкиваются поисковики в этой стране, зачастую искусственно создаваемые местными властями. Ещё один проект, инициированный Сергеем и его товарищами, – «Шаг к Победе». Детям, молодым людям рассказывают о войне, в том числе сами ветераны. 

А вот представитель Германии, и это один из современных парадоксов, говорил о том, что в этой стране, где похоронены сотни тысяч советских солдат и военнопленных, русофобского отношения к советским захоронениям нет. 

Были и дискуссионные вопросы. Между участниками возникла небольшая полемика: как надо проводить акцию «Полк памяти», должны ли молодые люди нести портреты только своих предков или же это может быть лицо и чужого человека. Мнения высказывались разные. Было высказано мнение, что зачастую политики пиарятся на этом проекте, что ведёт к разочарованию в акции простых людей.











Ну а ответ на заданный в начале круглого стола вопрос достаточно очевиден – к этому пришли все его участники: потому что во многих семьях воевали и погибли деды, война затронула большинство семей бывшего Советского Союза, и до сих пор эта память жива. 

Метки:
СМИ, Великая Отечественная война, Бессмертный полк, историческая память, молодёжь, Поколение мира

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.