EN
 / Главная / Все новости / 125-летие со дня рождения пушкиниста Сергея Бонди отметили в Бельцах

125-летие со дня рождения пушкиниста Сергея Бонди отметили в Бельцах

Татьяна Сузанская, Бельцы
20.06.2016

17 июня студенты группы филологического факультета Бельцкого государственного университета им. А. Руссо провели конференцию, посвящёную 125-летию выдающегося пушкиниста С. М. Бонди. Они подготовили небольшие сообщения, в которых осветили содержание главных трудов учёного: текстологические и аналитические исследования романа «Евгений Онегин», поэмы «Медный всадник», трагедии «Борис Годунов», цикла «Маленькие трагедии». Присутствующие были вдохновлены фактом, что первые открытия С. М. Бонди сделал в студенческие годы, отыскав ключ к зашифрованным строфам Х главы «Евгения Онегина». «К осени 1830 года у Пушкина существовала десятая глава "Евгения Онегина" (вероятнее, только начало её) – и тогда же она была сожжена. Очевидно, содержание этой главы было достаточно неблагонадёжно в политическом отношении, раз Пушкин счёл необходимым уничтожить её», ‒ пишет исследователь в комментариях к роману.

В связи с тем, что Сергей  Бонди является одним из создателей метода текстологического анализа, второкурсники остановились на вопросе о том, что такое текстология как особый раздел литературоведения. 

Участники конференции говорили и об этапах деятельности ученого. Официальное признание литературовед С. Бонди, преподающий в МИФЛИ, затем в Институте мировой литературы и позже – в Московском городском пединституте, получил в предвоенные годы. После Великой Отечественной войны Бонди – профессор МГУ им. М. Ломоносова. В университете в числе первых его студентов – будущие знаменитые литературоведы и культурологи Георгий Гачев, Сергей Бочаров, Вадим Кожинов и др.

Сергея Михайловича вспоминают как выдающегося пушкиниста, как человека твёрдого характера, как прекрасного лектора с безупречной и образной русской речью. Он говорил: «Историко-литературная наука должна давать точные, объективно верные положения, а не более или менее остроумные концепции того или иного талантливого исследователя».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бельцах, литература, Александр Пушкин

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.