EN
 / Главная / Все новости / Русские центры в разных странах отмечают День русского языка

Русские центры в разных странах отмечают День русского языка

Редакция портала «Русский мир»
06.06.2016

6 июня, в день рождения А. С. Пушкина, в мире отмечается День русского языка. Это одна из важнейших дат и для фонда «Русский мир» ‒ каждый год мы активно участвуем в пушкинских торжествах. 


Активное участие в акциях приняли и коллективы Русских центров, созданных фондом «Русский мир» во многих университетах и других образовательных институциях в ближнем и дальнем зарубежье.


Тирасполь, Молдова

С 3 по 6 июня в главном вузе республики проходят традиционные ежегодные мероприятия, приуроченные к годовщине со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.

Студенты Приднестровского государственного университета приняли участие в локальном диктанте, приуроченном к Международному дню русского языка. Проверить свои знания могли не только студенты всех факультетов, но и преподаватели университета.

По словам начальника отдела молодёжной политики и социальной защиты Елены Гончаренко, этот локальный диктант открыл цикл мероприятий, посвящённых празднованию Пушкинских дней. «Подобный диктант в университете проводится впервые. Он был учреждён структурой самоуправления университета как одно из мероприятий Года культуры», ‒ отметила она.

Выбранным для диктанта текстом стало произведение советского писателя Ивана Соколова-Микитова «Таймырское озеро». Его продиктовала старший преподаватель кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Анастасия Скомаровская.

Как показала проверка, знания русского языка у студентов разных факультетов ещё далеки от идеальных и нам есть, к чему стремиться.

А 6 июня от вуза до центральной библиотеки приднестровской столицы, носящей имя великого поэта, под звуки любимых пушкинских строк проследовало торжественное шествие. Оно сопровождалось чтением всем знакомых и любимых стихов.

Мероприятие у библиотеки открылось с возложения цветов к памятнику гения русской поэзии. Далее нарядные юноши и девушки кружились в вальсе. А потом было море стихотворений Александра Пушкина, которые студенты читали наизусть.

«Очень приятно находиться на этом месте, потому что Александр Сергеевич Пушкин объединил многие культуры мира. Этот поэт ‒ символ русской культуры, русской словесности. Отрадно, что наш край тоже имеет отношение к этому человеку. Я призываю вас любить русскую культуру, любить русский язык!», ‒ обратился к студентам заслуженный работник культуры, член Союзов журналистов Украины и Приднестровья, обладатель государственной награды Российской Федерации «Медаль Пушкина» Николай Дымченко.

Далее праздник плавно переместился в актовый зал университета. Мероприятие проходило уже в традиционном формате дружеского соревнования.  В этот раз команда филологов «Лира» и команда журналистов «Современники» выясняли, кто из них лучше разбирается в творчестве поэта, писателя и драматурга.

Программа состояла из пяти конкурсов: выразительное чтение, видеосюжет, викторина по роману «Евгений Онегин», музыкальный конкурс и инсценировка.

За счет разнообразия конкурсов, командам удалось представить произведения Пушкина с разных сторон. Однако последнее слово оставалось за жюри ‒ преподавателями кафедры литературы и журналистики, бывшим выпускником кафедры, а также почётным членом Союзов писателей Приднестровья и России Валерием Овчаруком.

Напомним: такие викторины проводятся на филологическом факультете регулярно с 2003 года. Несмотря на сессию и теплую погоду за окном, в зале всегда многолюдно. Это говорит о том, что творчество Пушкина до сих пор актуально и имеет своих преданных ценителей.


Анастасия Скомаровская


Ош, Киргизия

В этом году Пушкинский день в Оше отмечается очень широко и ознаменовался целым рядом праздничных мероприятий. 

В преддверии праздника, 3 июня, молодёжное крыло Ошского областного объединения этнических россиян «Содружество» под руководством Натальи Секериной провело совместно с учащимися православной церковно-приходской школы «Светоч» субботник у памятника Александру Сергеевичу Пушкину, который находится на территории бывшего Дома отдыха союзного значения. 

4 июня в Русском центре при филиале Российского государственного социального университета в Оше при поддержке представительства Россотрудничества в Киргизии, Генерального консульства РФ в г. Ош, ОООЭР «Содружество» и администрации филиала РГСУ был проведен большой праздник, в котором приняли участие учителя и учащиеся школ города и области, преподаватели и студенты вузов города, члены клуба пенсионеров «В кругу друзей», протоиерей храма Архангела Михаила в Оше Реймген Виктор, зампредседателя Ассамблеи народа Кыргызстана Сабиров П.С. 

Концертная программа состояла из трех частей: стихи поэтов разных народов о Пушкине, произведения самого А. С. Пушкина разных этапов творчества, а также третьей части, которая была посвящена Международному дню русского языка. В программе приняли участие более 150 человек. Гости и участники праздника, которые расположились в уютном дворике филиала РГСУ, вновь окунулись в прекрасный мир пушкинской поэзии. 

В концертной программе прозвучали не только стихотворения, но и романсы на слова А. С. Пушкина. Были показаны фрагменты сказок, инсценированные учащимися школ, исполнены танцы, организована выставка детских рисунков по произведениям А. С. Пушкина. Победители и участники конкурса рисунков «Я знаю русский ‒ язык, который открывает мир» были награждены грамотами Русского центра. 

Празднование сопровождалось награждением педагогов, студентов и учащихся почетными грамотами, благодарственными письмами и подарками генерального консульства РФ, Русского центра, ОООЭР «Содружество» и др. 98 человек было награждено в честь Международного дня русского языка и дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за подвижничество в деле сохранения и поддержки русского языка и русской культуры в Киргизской Республике и преданность благородному делу просвещения и воспитания подрастающего поколения.

А утро 6 июня началось с торжественной церемонии возложения цветов к памятнику А. С. Пушкину. Группа энтузиастов состояла из учащихся и учителей городских школ, преподавателей и студентов вузов, работников Русского центра, пенсионеров из клуба «В кругу друзей», представителей творческого клуба «Вдохновение» во главе с Богоявленским Алексеем, ведущего специалиста отдела культуры мэрии г. Ош Ташибаевым К. Т., директора центра отдыха Маткеримовым Р. К., представителями СМИ. 
Учащиеся школ выразительно читали пушкинские стихи, а представители творческих объединений ‒ стихи собственного сочинения. Каждый из присутствующих поделился своим восприятием творчества великого поэта. Эти мероприятия доказывают на деле, что Пушкин принадлежит не только России, но и всему миру.

Занфира Мискичекова


Кишинёв, Молдова

Благотворительный просветительский фонд А. С. Пушкина в Молдове «Северная лира» подготовил к изданию поэму А. С. Пушкина «Цыганы» ‒ на языке оригинала и в переводе на румынский язык. Открывается книга размышлениями известного молдавского поэта А. Лупана: «Пушкин – это и наше наследие», относящееся ещё к 1987 году, когда отмечалось 150-летие со дня гибели поэта.

Присутствовавшие на обсуждении студенты и магистранты читали поэму на двух языках, говорили об особенностях перевода, о том, что стихи и поэмы Пушкина охотно переводили молдавские поэты как в XIX, так и в XX веках. Последний перевод поэмы «Цыганы» принадлежит Ю. Баржанскому.

Галина Яровая




Бельцы, Молдова

6 июня в Русском центре Бельцкого государственного университета им. А. Руссо прошёл литературный марафон в честь Пушкинского дня России и Всемирного дня русского языка. 217 годовщину со дня рождения Пушкина было решено отметить как литературную эстафету чтения и передачи гостям Русского центра и друг другу любимых стихотворений. Особенно всем понравилось коллективное чтение студентами III курса стихотворения «Из Пиндемонти». Чтецы сделали акцент на финальных строчках, которые аудитория немедленно обсудила, отметив тему внутренней свободы поэта и актуальность этого стихотворения в наши дни:

…никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
Вот счастье! вот права...

Затем все с удовольствием обсудили новинки пушкинской библиотеки Русского центра (в ней уже свыше сорока изданий разных лет) и попытались представить облик поэта с помощью художников, изображавших гениального поэта в разные периоды жизни: от детства до кончины (рассматривались репродукции знаменитых портретов Пушкина не только В. Тропинина и О. Кипренского, но и В. Фаворского, П. Кончаловского, И. Репина, И. Айвазовского, А. Селивёрстовой, Н. Ге, П. Соколова, И. Линева, Ю. Иванова и др.).

В заключение по доброй традиции, уже несколько лет действующей в Пушкинский день, участники встречи сфотографировались и прослушали песню Булата Окуджавы «На фоне Пушкина снимается семейство…» 

Мы будем счастливы (благодаренье снимку!).
Пусть жизнь короткая проносится и тает.
На веки вечные мы все теперь в обнимку
на фоне Пушкина… 

Татьяна Сузанская

Салоники, Греция

В рамках июньской творческой акции «История русского литературного языка от  просветителей Кирилла и Мефодия до А. С. Пушкина», посвящённой Году России и Греции и Международному дню русского языка, Русский центр в Салониках при поддержке общества российских соотечественников «Дружба» принял участие в 35-м Всегреческом фестивале книгоиздателей на Центральной набережной города (у памятника Александру Великому). 

На церемонии открытия фестиваля 4 июня среди официальных приглашённых с приветственным словом выступил соучредитель Русского центра А. Кинигопулос, а 6 июня все гости фестиваля, в котором приняли участие более 150 книгоиздателей Греции, смогли познакомиться с деятельностью Русского центра в Салониках. На мероприятии выступила руководитель центра Н. Супоницкая, которая в заключение своей речи привела слова профессора Л. Г. Панина: «История русского литературного языка сложилась так, что в ней было две "звездных" вершины ‒ ярких и вместе с тем переломных, определивших развитие языка. Первая связана с просветительской деятельностью святых Кирилла и Мефодия, вторая ‒ с творчеством А. С. Пушкина».
 
Выступление продолжили филологи З. Пападопулу и Х. Велики, а также поэтесса К. Поборчий, которая представила цикл своих переводов и стихов, посвящённых творчеству великого поэта. Юные друзья центра приняли участие не только в поэтическом марафоне в Салониках, но и в Международном фестивале русской поэзии «Пушкин в Британии». В заключение мероприятия салоникийцы впервые смогли познакомиться с творчеством великих греков России ‒ А. Куинджи и И. Мартосом, которые внесли неоценимый культурный и просветительский вклад в золотую кладовую мирового искусства.

Н.Супоницкая

Джалал-Абад, Киргизия

6 июня 2016 г. в Джалал-абадской областной библиотеке состоялось мероприятие, посвящённое дню русского языка и дню рождения А. С. Пушкина. Мероприятие было организованно ассоциацией «Славянская диаспора», Кабинетом Русского мира при содействии представительства Россотрудничества в Киргизии.

В план мероприятия вошли:
  • выставка детских рисунков по произведениям Пушкина; 
  • конференция о жизни и творчестве поэта с участием преподавателей русского языка и литературы, студентов высших и средних учебных заведений, учащихся школ;
  • доклад о современном значении русского языка;
  • вечер поэзии, на котором прозвучали замечательные и всеми любимые стихи поэта, исполнялись романсы, участники насладились театральными постановками;
  • выставка книг, мультимедийных и справочных средств информации, организованная областной библиотекой и Кабинетом Русского мира.
Всех присутствующих очень удивило и обрадовало участие иностранных студентов из Индии, которые также читали стихи Пушкина.

После окончания мероприятия участники направились в сквер к памятнику А. С. Пушкину, где возложили цветы поэту.

Юрий Артемьев

Нью-Йорк, США

5 июня 2016 г. в Русском центре в Нью-Йорке состоялась олимпиада по русскому языку приуроченная к Международному дню русского языка. Это мероприятие было организовано культурно-образовательным центром «Подсолнух» совместно с Roslyn Academic Programs на базе Русского центра. Формат мероприятия был использован по аналогии с популярной игрой «Что? Где? Когда?» Организаторы провели литературный проект, посвящённый дню рождения А. С. Пушкина.

В торжествах приняли участие студенты, изучающие русский язык, родители, представитель Россотрудничества и американского колледжа. Были показаны отрывки из художественных фильмов, созданных по произведениям А. С. Пушкина, представлены отрывки лекции Ю. Лотмана о жизни замечательного поэта, читались стихи, исполнялись известные романсы. Праздник получился красивым, искренним и проникновенным.

Марина Терентьева 

Душанбе, Таджикистан (Российско-Таджикский (Славянский) университет)

6 июня традиционно на филологическом факультете Российско-Таджикского (Славянского) университета были отмечены день рождения А. С. Пушкина и 185 лет со дня первой публикации его романа «Евгений Онегин».

В ежегодных Пушкинских чтениях приняли участие студенты I, III и V курсов филологического факультета.

На встрече были прочитаны два доклада, сопровождаемые фильмом-презентацией, посвящённые Пушкину как гениальному поэту, показана композиция сцен из «Евгения Онегина», а также заслушаны студенческие эссе о Пушкине.

 Р. Д. Салимов

Варна, Болгария

Методическим семинаром, выставкой книг и круглым столом Русский центр Варненского свободного университета отметил День русского языка – 6 июня.

В мероприятиях приняли участие студенты, преподаватели университета, учителя русского языка из школ Варны и региона, г. Велико Тырнова, Шумен, Дулово и Пловдива, а также преподаватели вузов ‒ русисты из Медицинского университета в Варне и Шуменского университета.

Пушкинский день начался с методического семинара «Специфика преподавания и изучения русского языка в зарубежной школе». При поддержке Дома русского зарубежья им. Солженицына специальным гостем Русского центра и ведущим семинара стала Татьяна Корепанова, заместитель руководителя Центра языкового тестирования по вопросам сертификационного тестирования за рубежом Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина (Москва, Россия). В своём выступлении она уделила внимание важнейшим методам в обучении русскому языку детей школьного возраста и подчеркнула значение игровых технологий. Ценными для слушателей были примеры из практики Т. Э. Корепановой по сложным вопросам русской грамматики. Все участники семинара получили сертификаты.

После семинара в университетской библиотеке состоялось открытие выставки книг, подаренных Домом русского зарубежья им. А. Солженицына Варненскому свободному университету им. Черноризца Храбра. 

У входа в библиотеку ансамбль песни из пос. Казашко поздравил всех гостей с праздником русского языка исполнением известных и любимых русских песен. 

Выставка была открыта руководителем Русского центра Варненского свободного университета проф. д-ром Галиной Шамониной. Обращаясь к учителям и гостям, она отметила, что влияние центра давно перешагнуло границы региона.

На церемонии присутствовали проректор по науке проф. Павел Павлов, проректор по учебной работе проф. Валерий Стоянов, деканы трёх факультетов, руководители служб ВСУ, преподаватели и студенты. 

Участников праздника приветствовал генеральный консул России в Варне С. Н. Лукьянчук. Он отметил, что «особенно приятно отмечать праздник русского языка в Варненском свободном университете – престижном образовательном центре, где на протяжении многих лет успешно развиваются традиции русистики, и уже 7 лет его Русский центр убедительно и с энтузиазмом трудится на этой ниве, открывая сокровищницу Русского мира для болгарской молодежи. Пополнение библиотеки университета уникальными книжными изданиями – ни с чем не сравнимый подарок ко Дню русского языка».

От имени Дома русского зарубежья им. А. Солженицына участников приветствовала координатор европейских проектов С. В. Романова. Она коротко представила Дом русского зарубежья как уникальное учреждение, аналогов которому нет ни в России, ни за рубежом, сочетающее функции музея, архива, библиотеки, научно-исследовательского, информационно-издательского и культурно-просветительского центра. Деятельность Дома направлена на формирование фонда памятников духовной и материальной культуры эмиграции, а также на развитие отношений и укрепление связей с соотечественниками за пределами России. Важное направление деятельности Дома русского зарубежья – реализация программы помощи зарубежным библиотекам. Программа успешно реализована более чем в 50 странах мира и 120 городах ближнего и дальнего зарубежья. При финансовой поддержке Русского общественного фонда Александра Солженицына очередной книжный дар в количестве 300 книг получил Варненский свободный университет им. Черноризца Храбра по поводу его 25-й годовщины. 

Более подробно участники познакомились с деятельностью Дома русского зарубежья им. А. Солженицына после показа документального фильма «Посольство на Таганском холме».

В своем обращении С. В. Романова сказала: «Я искренне поражена тем профессионализмом и тем душевным и теплым отношением, которые продемонстрировали сотрудники Русского центра. От всей души желаю новых интересных проектов, много заинтересованных студентов и больших успехов на ниве просвещения и распространения русского языка, литературы и культуры в Болгарии».

От имени руководства университета проректор проф. П. Павлов поблагодарил Дом русского зарубежья им. А. Солженицына за книжный дар и выразил надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Благодарственный адрес за неизменную поддержку инициатив университета и работы его Русского центра был вручен генеральному консулу России в Варне С. Н. Лукьянчику. 

Праздник продолжился круглым столом «Моя профессия ‒ русский язык». Все участники имели возможность задать вопросы и обсудить новейшие технологии и методики в обучении РКИ. Они рассказали также о своих проблемах и трудностях. Розалина Димитрова, старший учитель средней школы им. Гео Милева в Варне говорила о необходимости создания учебника по русской литературе для целей преподавания РКИ в болгарской средней школе. Вместе с российскими специалистами обсуждались вопросы работы с адаптированными текстами, с детьми-билингвами и многие другие. 

В заключение Пушкинского дня в Варне было продолжение концерта, много улыбок и настроения.

В гостевой книге Русского центра заместитель руководителя Центра языкового тестирования по вопросам сертификационного тестирования за рубежом Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Т. Э. Корепанова поделилась впечатлениями: 

«Спасибо огромное Русскому центру Варненского свободного университета за удивительно бережное отношение к русскому языку, за огромный труд по продвижению русского языка и объединение всех образовательных учреждений. Я счастлива, что смогла принять участие в одном из многочисленных семинаров, которые проводят сотрудники Русского центра. Желаю всем сил и здоровья, чтобы работа продолжалась – и всё больше преподавателей и учителей смогли принять участие в этих семинарах и встречах».

Русский центр в Варне

Пхеньян, КНДР

День рождения великого поэта и День русского языка отмечает весь Русский мир. Это особое событие: мы должны заботиться о русском языке, и не только в памятные даты.

Студенты Пхеньянского института иностранных языков, члены кружка любителей русского слова, обсуждали значение и историю русского языка, его музыкальность и многообразие, его функции и проблемы. Анализировали тексты по теме, вспоминали основные пунктограммы и орфограммы.

В заключение занятия посмотрели два видеоурока «Русский язык. Живое слово» с Владимиром Аннушкиным, профессором Государственного института русского языка им А. С. Пушкина.

Все были единодушны в том, что русский язык надо знать, причём знать хорошо, надо уметь грамотно писать и говорить, надо постоянно совершенствоваться в области лингвистики.

 Наталья Большакова

Донецк, Украина

В честь дня рождения великого русского поэта А. С. Пушкина и Дня русского языка в Донецкой Народной Республике состоялось торжественное открытие Недели русского языка. Акция, инициированная министерством культуры ДНР при поддержке главы ДНР, предполагает проведение учреждениями культуры республики широкого ряда мероприятий, посвящённых популяризации русского языка.

Активное участие в акции принимает Донецкая республиканская универсальная научная библиотека им. Н. К. Крупской. Так, с 4 по 16 июня в Русском центре проходит книжная выставка раритетных изданий «Наш Пушкин» из фондов библиотеки. На выставке представлены произведения А. С. Пушкина и литература о нём, напечатанная в конце XIX и первой половине XX века. А с 4 по 6 июня в Русском центре состоялась демонстрация телевизионного музыкально-публицистического фильма «Пушкин 215», основной акцент которого сделан на период южной ссылки поэта. Наиболее впечатлило донецких зрителей неожиданное музыкальное прочтение классических пушкинских текстов, современные аранжировки, различные стили: от рока до джаза.

6 июня сотрудники библиотеки на бульваре Пушкина в Донецке провели уличную акцию с элементами буккроссинга «У каждого свой Пушкин» с целью познакомить жителей города с этим течением, а также рассказать о Дне русского языка и Александре Сергеевиче Пушкине – основателе русского литературного языка. Подарком для всех участников акции стали книги – произведения «солнца русской поэзии» и классиков русской литературы.

Пушкин действительно у каждого свой: неоднократно на бульваре зачитывались любимые строки из его произведений и ни разу они не повторялись. Жители города с готовностью отвечали на простые вопросы о любимом поэте и с радостью и благодарностью принимали подарки – более ста книг обрели новых читателей. Участие в акции приняли и самые маленькие дончане: детвора рассказывала стихотворения классика, а в ответ получала яркие воздушные шарики и флаеры с раскрасками по мотивам пушкинских сказок и отрывками детских произведений. Кульминацией праздника стало возложение цветов к памятнику Александру Сергеевичу Пушкину.

Анна Погорелая

Белград, Сербия

В день рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина традиционно состоялась церемония возложения цветов к памятнику. Памятник А. С. Пушкину в Белграде был открыт 19 октября 2009 года. Двухметровая бронзовая статуя поэта установлена в парке, который носит имя реформатора сербского языка Вука Караджича. Памятник Пушкину соседствует с монументами Вуку Караджичу и святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию, просветителям славян.

Церемония праздничного дня продолжилась в Русском центре. В литературно-художественной части этого праздника студенты читали стихи: «Я вас любил», «Няне», «Я памятник себе воздвиг нерукотворный», «Возрождение», «У лукоморья дуб зелёный», «Зимнее утро», «На холмах Грузии», «Пора, мой друг, пора!», «Прощание», «Ты и Вы».

Во второй день праздника русского языка, 7 июня, Русский центр принимал учеников начальной школы «Йован Попович» из Белграда, которые соревновались в чтении стихов русских поэтов. Ученики седьмого класса читали стихи Александра Пушкина, Сергея Есенина, Ивана Бунина, Афанасия Фета, Михаила Шварца и других поэтов. Первое место заняла ученица Таня Стойкович, прочитавшая стихотворение Бунина «За рекой луга зазеленели». Второе место было присуждено Саре Стевич, прочитавшей стихотворение Фета «Я пришёл к тебе с приветом», а третье место заняла Ивана Павлович, которая прочитала стихотворение Шварца «Если вы родители». 

Во второй части программы ученики участвовали в викторине по русскому языку и показали, как они владеют русским языком. Викторина прошла очень весело, ученики хорошо отвечали на вопросы, и в то же время и выучили новые слова. 

После викторины состоялось награждение победителей конкурса чтецов.

Бояна Сабо

Будапешт, Венгрия

Хорошо, что в этом году день рождения Александра Сергеевича Пушкина – 6-е июня – приходился на понедельник: вся неделя получила поэтический тон. 

В будапештском Русском центре звучали произведения Пушкина на русском и на венгерском языках и в понедельник, и во вторник, и в среду... Но не только это. Отмечался День русского языка и показом двух новых изданий, которые способствуют изучению и обучению РКИ в Венгрии. Одно из них – совсем свежий русско-венгерский и венгерско-русский иллюстрированный словарь для детей, соавтором которого является легендарный преподаватель и лингвист Будапештского университета им. Доранда Этвеша, ведущая методических суббот для венгерских преподавателей РКИ в Русском центре И. А. Осипова. Второе издание – электронное пособие по методике РКИ для венгерских преподавателей в средних школах и вузах с названием «Давайте преподаем разумно!» (авторы Э. Деши, А. Лацхази, Г. Ронаи). 

Также в рамках серии мероприятий в честь Дня русского языка ученики, изучающие русский язык в будапештской гимназии им. Миклоша Радноты, посещали Русский центр, читали вслух Пушкина и делали презентации на разные культурологические темы, связанные с Россией, как например – главные праздники в России, эмблематические фигуры русской культуры, спорт в современной России, самые популярные русские сказки и т. д. 

Жужанна Димеши

Брно, Чехия

День русского языка, 6 июня, в Брно был посвящён любителям русского языка. В Русском центре при поддержке фонда «Русский мир» состоялись две мероприятия, целью которых стало развитие языковых способностей студентов. 

Сначала лектор Анастасия Соколова позанималась практической фонетикой со студентами средних школ. Она сосредоточилась на их произношении, исправляла ошибки, предлагала задания и вопросы. Все студенты активно работали и улучшали свой русский язык. Лекции практической фонетики для студентов средних школ важны, так как на повседневных уроках отводится мало времени для тренировки правильного произношения.

Вторым мероприятием стала лекция и семинар по литературному переводу с русского на чешский язык. Молодая, но опытная переводчица, доктор Станислава Шпачкова, познакомила присутствующих с проблемами, с которыми сталкивается каждый переводчик, и дала советы, как их можно преодолеть.  В семинаре участники сами попробовали переводить отрывки из русской, главным образом, современной литературы. 

Маркета Корбелова 

Братислава, Словакия

В Русском центре Европейского фонда славянской письменности и культуры в Братиславе состоялось открытие выставки книг А.С. Пушкина. 

Выставка была организована из книг, аудиокниг и фильмов, представленных в библиотеке Русского центра, и посвящена 217-й годовщине со дня рождения поэта. 

На выставке представлены не только известные произведения А. С. Пушкина «Евгений Онеги», «Капитанская дочка», «Маленькие трагедии» и другие, но и воспоминания, биография и научные исследования о творчестве русского гения. На выставке представлены книги известных российских пушкиноведов Леонида Аринштейна и Андрея Битова. Роман в стихах «Евгений Онегин», выпущенный издательством «Белый город», привлек внимание великолепным оформлением. Многочисленные иллюстрации сделали книгу желанной и для детей, и для взрослых. 

Каждый желающий мог послушать аудиокниги с произведениями А. С. Пушкина в исполнении популярных российских актёров и чтецов. 

Ежегодно в день рождения известного русского поэта отмечается День русского языка. На курсах русского языка также отметили этот день. На занятиях читали стихи А. С. Пушкина, а в группах продвинутого уровня была проведена викторина, посвящённая биографии и произведениям поэта. Практически все слушатели курсов знают, кто такой А. С. Пушкин и значение его творчества.

На открытии выставки присутствовали слушатели курсов русского языка, сотрудники бизнес-центра Эйркрафт и соотечественники. Открытие выставки привлекло внимание посетителей к библиотечному фонду Русского центра. Выставку также посетила делегация из Волгограда. 

Александр Бушуев

Хошимин, Вьетнам

В Русском центре при Педагогическом университете Хошимина День русского языка традиционно отмечается каждый год. В этот день мы всегда собираем вьетнамских студентов и преподавателей-русистов для того, чтобы поговорить о жизни и творчестве великого русского поэта А. С. Пушкина. 

Вот и на этот раз гости Русского центра прослушали лекцию руководителя центра Н. Золкиной на эту тему, посмотрели презентацию «Жизнь и творчество Пушкина», затем читали стихи на русском языке «Я вас любил...», «К***», «Зимнее утро» и др.

Студенты познакомились с экранизацией поэмы Александра Сергеевича «Руслан и Людмила». Советский двухсерийный фильм Александра Птушко был снят в 1972 году на киностудии «Мосфильм». Это последний фильм-киносказка режиссёра, который, по мнению кинокритиков, является вершиной его творчества. Масштабные батальные сцены, оригинальные декорации и костюмы, трюки каскадёров и комбинированные съёмки, замечательные русские актёры В. Козинец, Н. Петрова, В. Фёдоров и другие произвели на зрителей глубокое впечатление. Присутствующие с большим вниманием вслушивались в прекрасные пушкинские строки, стараясь всё понять без перевода.

Наталья Золкина

Далянь, Китай

6 июня 2016 года по всему миру прошли мероприятия, приуроченные к главному празднику каждого русиста  независимо от национальности и страны проживания. У Русского центра Даляньского университета иностранных языков сложилась собственная славная традиция, связанная с Всемирным днём русского языка: в этот день вот уже пятый год подряд силами студентов-первокурсников, начинающих долгий путь в мир русского языка, проводится праздничный концерт. Среди многочисленных культурных мероприятий Русского центра этот концерт стоит особняком, потому что он стал первым традиционным, ежегодным событием центра, регулярно проводимым с 2012 года. 

В 2016 году Праздничный концерт Русского центра ДУИЯ прошёл под девизом «Русский язык объединяет!». Китайским студентам помогли с подготовкой творческих номеров студенты ДУИЯ из России, Армении, Казахстана. Со сцены на русском языке звучали стихи А.С. Пушкина, С.А. Есенина, В.В. Маяковского, Р. И. Рождественского, стихи армянских поэтов. Только участников концерта, исполнителей стихов, русских песен, народных танцев и постановок набралось более 50 человек: никто не хотел оставаться в стороне. Концертная программа вызвала очень тёплый отклик у зрительской аудитории, в которую вошли руководители, преподаватели и студенты факультета русского языка, десятки русскоговорящих иностранных гостей, всего более 150 человек. 

Как отметил организатор концерта, преподаватель факультета русского языка Александр Бочкарев, огромная ценность подобных мероприятий состоит не только в распространении культурных богатств Русского мира, но и в создании благоприятных мотивационных условий для введения студентов в пространство русского языка. Подобно тому, как сказки А. С. Пушкина помогают носителям русского языка сделать первые шаги в постижении красоты родного слова, так и красочные творческие номера позволяют китайским студентам увидеть русский язык не со стороны сложности и недоступности, а со стороны разнообразия и привлекательности. 

Русский центр в Даляне

Пловдив, Болгария

Пловдивский Русский центр отпраздновал день рождения Пушкина праздником русского языка в детском саду. 6 июня 2016 года в 11:00 в детском саду им. Кочо Честеменского в провели заключительный урок русского языка в рамках инициативы пловдивского Русского центра «Учение с развлечением ‒ русский язык для малышей. Уроки русского языка в детском саду». 

Инициатива была реализована в период с февраля по июнь 2016 года при поддержке и содействии директора детского сада ‒ Елены Налбантовой и Национального движения «Русофилы». Молодой педагог-русист, преподаватель на кафедре русской филологии Пловдивского университета Ольга Моллова провела открытый урок русского языка с детьми дошкольной группы в присутствии родителей, директора детского сада, учителей и гостей. Малыши-русисты пели песенки «Чебурашка», «Песенка крокодила Гены», «Чунга-Чанга», танцевали, посмотрели мультфильм «Большое путешествие» про Машу и Медведя. Ели Атанасова ‒ заместитель председателя Национального движения «Русофилы» в области Пловдив ‒ вручила малышам-русистам грамоты «За любовь и усердие в изучении русского языка», а директору детского сада, учителям и Ольге Молловой – «За поддержку и содействие в реализации инициативы «Учение с развлечением: русский язык для малышей. Уроки русского языка в детском саду». 

Надя Чернева

Пиза, Италия

6 июня, в день рождения А. С. Пушкина, на площади мэрии Пизы в колоннаде старинных торговых рядов Logge di Banchi школьники и лицеисты пизанских школ ставили спектакль «С днём рождения, синьор Пушкин».

Мероприятие было организовано Пизанским Русским центром совместно с ассоциацией средних школ г. Пиза AsteroideA. В спектакле молодые актёры под руководством выпускников престижного Болонского художественного центра DAMS представили краткие театральные действия из «Кавказского пленника», «Бахчисарайского фонтана» и повестей Белкина. 
            
Сами школьники занимались приготовлением декораций и музыкальным аккомпанементом. Многочисленная публика, в том числе иностранные туристы и посетители города, встретили мероприятие с большим энтузиазмом. С речью выступили представитель управления города Сандра Капуцци и директор Русского центра, проф. Стефано Гардзонио. O мероприятии сообщали СМИ (местные газеты, телевизионные каналы).

Стефано Гардзонио

Дрезден, Германия

Согласно традиции в день рождения А. С. Пушкина в библиотеке им. Ф. М. Достоевского Немецко-Русского института культуры в Дрездене проходит День открытых дверей.

Наши гости могут заглянуть в подшивки тематических архивов «Русские в Саксонии» и «Знаменитые саксонцы в России», увидеть импровизированные книжные хранилища института, задать его сотрудникам самые неожиданные вопросы, а также полакомиться традиционными русскими вкусностями за большим и весёлым обеденным столом. В нашем прекрасном саду всех интересующихся встречала живая экспозиция «Русский ботанический сад» – мы давно подметили, что знакомство с русским языком и культурой для многих станет гораздо интереснее, если опереться на такие простые и часто остающиеся вне внимания традиционной дидактики вещи, как общая для наших стран флора и фауна или, например, схожие уличные детские игры.

Во второй половине дня мы встретились с членами общественной организации Dresdner Klub e.V., которая со времен ГДР объединяет саксонских интеллектуалов. Встреча началась с показа церемонии открытия памятника Ф. М. Достоевского в ноябре 2006 года. В дискуссии, развернувшейся после того как промелькнули последние кадры видеохроники, наши гости подтвердили актуальность слов президента России В. В. Путина, канцлера ФРГ А. Меркель и премьер-министра Саксонии Г. Мильбрадта о важном значении русского языка и культуры в развитии двусторонних партнёрских отношений. К сожалению, сегодняшняя «политическая турбулентность» и нагнетание напряженности вызывает у представителей послевоенного поколения, к которому принадлежит саксонская интеллигенция, обоснованное беспокойство за будущее хрупкого европейского мира. 

Затем мы совершили виртуальную экскурсию «По русским следам в Дрездене». Помогли нам в этом замечательные документальные фильмы редактора немецкого канала MDR Сабины Шелике-Вермтер «Русские следы в Дрездене» и «Новые русские следы в Дрездене», которые вышли в свет при поддержке фонда «Русский мир».

Виталий Колесник

Гуаякиль, Эквадор

7 июня Русский центр при Университете Гуаякиля организовал литературные чтения, приуроченные ко дню рождения А. С. Пушкина. Чтения прошли в помещении Русского центра. Присутствующим рассказали о биографии поэта и его роли в русской и мировой литературе, подчеркнув, что творчество поэта главным образом определяется высокой художественностью, в котором в изящной форме воплотились русское чувство, русская мысль, русские типы и идеалы. 

Группа студентов Русского центра  приняла активное участие и прочитали выбранные ими стихи поэта. 

Светлана Оганова

Горловка, Украина

В Горловском институте иностранных языков становится традицией отмечать день рождения А. С. Пушкина, не только вспоминая о его вкладе в развитие русской культуры и литературы, но и перечитывая произведения, а также проверяя, насколько хорошо мы их знаем и помним. В прошлом году темой викторины, проведённой преподавателями кафедры мировой литературы и сравнительного литературоведения в Русском центре, были «Сказки Пушкина», в этом году – роман в стихах «Евгений Онегин».

217-я годовщина со дня рождения поэта собрала студентов первого курса, желающих узнать, насколько хорошо им знаком текст знаменитого романа. 

Произведение это довольно сложное. Во-первых, задумано оно было как «свободный роман», свободный от всевластия заданных канонов. Во-вторых, в этом романе – судьбы поколений, а показать такое всегда трудно. Поэтому, несмотря на прославленную лёгкость стиха, известность сюжета, произведение к числу лёгких не отнесёшь. Тем и интересней проверить себя и ответить на вопрос, насколько хорошо я знаю это сложное, но интересное произведение – «Евгений Онегин»? 

Перед началом мероприятия участники посмотрели документальный фильм об истории создания произведения, затем ответили на вопросы викторины. Студенты успешно справились с заданиями. Победителям были подарены книги произведений А. С. Пушкина. 

Л. Н. Любимцева-Наталуха

Марибор, Словения

Мероприятия, состоявшиеся в первой половине июня в Русском центре в Мариборе, были посвящены празднованию Дня русского языка.

Так, 3 июня в рамках праздника в мариборском центре прошла очередная встреча клуба любителей русского языка «Русский – это здорово». Говоря по-русски, в этот вечер собравшиеся вспомнили великих просветителей Кирилла и Мефодия и поговорили об истории возникновения, развития и многообразии славянских языков. Участница встречи Матея Катрашник подготовила доклад о жизни и деятельности советского и российского филолога, культуролога, искусствоведа академика Д. С. Лихачёва.

4 июня на заключительное занятие собрался детский клуб при Русском центре, на котором состоялась защита проекта «Я и моя семья». Проект был посвящён истории семьи. В течение полугода дети работали над созданием герба своей семьи, своего генеалогического древа, готовили рассказы о любимых российских и словенских праздниках в их домах, любимых книгах мам и пап. В день защиты в Русском центре собрались дедушки, бабушки и родители юных историков. Дети на прекрасном русском языке, который для них второй, а у некоторых и третий язык в семье, трогательно представили свои работы и, конечно же, заслужили бурные аплодисменты и памятные дипломы.

11 июня методист Русского центра Елена Романова приняла участие в ежегодном празднике – дне Мариборской библиотеки. В этот день представители разных стран знакомили собравшихся со своей национальной культурой и литературой. В непринуждённой обстановке звучали стихи и проза на словенском, чешском, словацком, македонском, итальянском, французском, арабском и других языках. Рассказав о деятельности Русского центра в Мариборе, Елена прочла на русском языке отрывок из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник». В конце мероприятия руководитель Русского центра Игорь Романов вручил директору мариборской библиотеки Драгице Турьяк книгу «Sanje. Izbrana dela Lermontova», которая была издана в 2015 году в рамках грантового проекта «Месяц творчества М. Ю. Лермонтова в университетах Словении». 

Игорь Романов

Коимбра, Португалия

В рамках празднования Дня русского языка в Русском центре университета Коимбры, с 6 по 17 июня, прошли традиционные мероприятия, посвящённые этой дате и 217-й годовщине со дня рождения А. С. Пушкина, одного из основоположников литературного русского языка. Все мероприятия проводились руководителем Русского центра и преподавателем русистики Владимиром Плясовым совместно с руководством отделения филологии факультета гуманитарных наук.

6 июня состоялась лекция об истории учреждения праздника Дня русского языка как российским правительством, так и департаментом общественной информации ООН, а также о вкладе А. С. Пушкина в развитие русской культуры и литературы. Студенты русистики прочитали несколько стихотворений А. С. Пушкина в переводе Нины Герра и Филипе Герра из сборника стихов «"Медный всадник" и другие стихотворения». В заключение был показан российский мультфильма 1984 г. «Сказка о царе Салтане» с субтитрами на португальском языке, выполненными активистами Русского центра Коимбры.

13 июня проводился экспресс-урок русского языка, на который были приглашены студенты факультета гуманитарных наук, свободные в этот день от экзаменов. В конце урока прошёл показ и обсуждение фильма «Русский бунт», снятого российским режиссёром А. Прошкиным в 1999 г. по мотивам произведения А. С. Пушкина «Капитанская дочка», субтитры которого на португальском языке, также были выполнены активистами Русского центра Коимбры.

17 июня прошёл круглый стол-презентация книги североамериканского исследователя русской истории и литературы Уильяма П. Ругля «Русская литература глазами португальских авторов». Пятнадцать интервью с португальскими писателями, включённых в эту книгу, представляют собой исследование, целью которого является изучение распространения русской литературы в Португалии и её влияния на творческий процесс каждого из них. В круглом столе приняли участие автор исследования Уильям П. Ругль, знакомый русскому читателю по книге «Антониу Мануэл де Виэйра при российском дворе ХVIII столетия», переведённой Ольгой Овчаренко и опубликованной издательством «Голос-Пресс» в 2003 г., а также директор общественно-культурного журнала «Нова Áгия» Ренату Эпифаниу, ответственная за подготовку книги к публикации Мариза Энрикеш, студенты факультета гуманитарных наук и российские соотечественники.

Инеш Гонсалвеш


Гуанчжоу, Китай

17 июня 2016 года в Гуандунском университете иностранных языков и внешней торговли состоялось мероприятие, посвящённое Дню русского языка. Это мероприятие уже шесть лет подряд проводится совместно с генконсульством РФ в Гуанчжоу.

Первой частью мероприятия стала церемония награждения победителей конкурса сочинений и конкурса рисования на тему «55 лет со дня первого полёта в космос». В этом году 57 студентов приняли участие в конкурсе сочинений, 46 – в конкурсе рисования. Победительница конкурса сочинений получила бесплатную пятидневную поездку в Россию. После церемонии студенты устроили небольшой концерт, на котором показывали свои таланты. На концерты студенты пели русские песни, такие как «Прекрасное далеко», «Дождь», «А ты сказал» и т. д., читали стихотворения, танцевали и поставили спектакль «Вишнёвый сад». 

На мероприятии присутствовали почетные гости из генконсульства РФ – вице-консул А. М. Демченко и атташе А. С. Никулина, а также преподаватели и студенты из Южно-китайского педагогического университета, Университета им. Сунь Ятсена и Южного коммерческого университета. 

Чэнь Цюнь, Чэнь Хуань, Ху Цюань

Анкара, Турция

6 июня в Русском центре Университета экономики и технологий было проведено мероприятие, посвященное Дню русского языка и Дню рождения А. С. Пушкина. Целью мероприятия было развитие интереса у участников к русскому языку, обобщение знаний о жизни и творчестве поэта, красоте и величии богатого русского языка. Собравшиеся читали стихи и поэмы Пушкина, написанные им на разных этапах творческой деятельности. Была также организована небольшая викторина.

Ипек Айдын
Рубрика:
Тема:
Метки:
День русского языка, Александр Пушкин, Русский центр

Новости по теме

Новые публикации

На онлайн-конференции в пресс-центре МИА «Россия сегодня» руководитель польской общественной организации «Содружество Kursk» Ежи Тыц и публицист Матеуш Пискорский объяснили, зачем руководство Польши сочиняет альтернативную историю и как события времён Второй мировой войны воспринимают их соотечественники.
Почти полторы сотни африканских студентов и преподавателей из Танзании, Руанды, Кении, Замбии, Уганды, Мадагаскара и Маврикия в течение 12 июльских дней интенсивно практиковались в русском языке. Это лишь первый этап онлайн-проекта «Distant Russian in Africa», призванного укрепить гуманитарные связи с Африкой, о чём говорилось на саммите «Россия - Африка» 2019 г. в Сочи.