RUS
EN
 / Главная / Все новости / Урок с энциклопедией в руках

Урок с энциклопедией в руках

Русский центр в Горловке
30.11.2015


В Русском центре Горловского института иностранных языков состоялась презентация подаренной фондом «Русский мир» энциклопедии русского языка ‒ «Русский язык. Школьный энциклопедический словарь» под редакцией С. В. Друговейко-Должанской, Д. Н. Чердакова, Санкт-Петербургский университет, 2014. 

Магистрантка Маргарита Говжеева при поддержке кафедры общего языкознания и славянских языков провела открытый урок для старшеклассников горловской гимназии № 65 «Триумф». На уроке она знакомила учащихся с уникальным школьным словарём. Школьники учились пользоваться энциклопедией в книжном варианте и в бесплатном мобильном приложении на материале словарных статей из разных разделов русского языка, опираясь на терминологический указатель. 

Учебное издание поможет найти информацию теоретического характера, нормативных требований. В  нём также даны образцы стилистического анализа языка художественных произведений классиков русской литературы. Ученики убедились, что словарь окажет неоценимую услугу при подготовке к сочинениям, к урокам по развитию речи, при написании рефератов и докладов на любые темы.

Преподаватели института, школьные учителя русского языка, присутствовавшие на уроке, отметили, что использование энциклопедии будет развивать у школьников интерес к изучению русского языка, формировать их культуру речи, приобщать к русской культуре.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Горловке

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».