EN
 / Главная / Все новости /  Министр культуры Латвии: Концерт Ансамбля им. Александрова не может быть только культурным событием

Министр культуры Латвии: Концерт Ансамбля им. Александрова не может быть только культурным событием

Редакция портала «Русский мир»
02.11.2015

Фото: пресс-службаАкадемический ансамбль песни и пляски Российской Армииим. А. В. АлександроваЛатвийский министр культуры Даце Мелбарде хотела, чтобы её страна оставалась местом, где художники из разных стран свободно представляют публике своё мастерство. Но тем не менее концерт Академического ансамбля песни и пляски Российской армии им. Александрова вызывает у неё смутные опасения. По крайней мере она относится к нему «с настороженностью», сообщает ТАСС. Даце Мелбарде сомневается в том, что выступление российских артистов можно назвать «нейтральным культурным мероприятием». Глава латвийского культурного ведомства пытается отыскать в нём политический подтекст и относиться без воодушевления к гастролям «александровцев».

Но она сняла с себя ответственность за разрешение концерта. Министр заявила, что принять решение по этому вопросу может только МИД.

Ранее представители ведомства заявляли, что выступление ансамбля может угрожать национальной безопасности. Был отправлен соответствующий запрос в органы, отвечающие за безопасность. При этом латвийские националисты потребовали запретить артистам въезд в страну.

За несколько дней до этого администрация Центра культуры в литовском Висагинасе аннулировала выданное ранее разрешение на проведение концерта. Руководитель учреждения культуры объяснила свои действия политическими причинами.

Метки:
Ансамбль им. Александрова, гастроли, 70-летие Победы

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.