EN
 / Главная / Все новости / Жители Тайваня активно учат русский язык

Жители Тайваня активно учат русский язык

Редакция портала «Русский мир»
24.07.2015

22 июля директор дальневосточного филиала фонда «Русский мир» Александр Зубрицкий пригласил в учебно-методический кабинет филиала представителей трёх вузов: Дальневосточного федерального университета (ДВФУ), Владивостокского государственного университета экономики и сервиса (ВГУЭС) и Университета китайской культуры (г. Тайбэй).

В состав делегации из Тайбэя вошли преподаватели, их семьи и студенты факультета русского языка Университета китайской культуры. Все они принимают участие в проходящий во Владивостоке двухнедельной летней школе для иностранных студентов и преподавателей. Кроме занятий, которые проводятся в первой половине дня, для гостей подготовлена разнообразная экскурсионная и культурно-познавательная программа: посещение исторических и культурных достопримечательностей Владивостока, знакомство с русскими народными традициями, интерактивные мастер-классы по кулинарии, народным ремёслам, фольклорному творчеству.

На площадке дальневосточного филиала фонда «Русский мир» тайваньцам было предложено поделиться своими впечатлениями о Владивостоке и обсудить преподавание русского языка на Тайване.

Александр Зубрицкий рассказал о работе филиала в Азиатско-Тихоокеанском регионе и о VIII Ассамблее Русского мира, которая прошла 3–4 ноября 2014 года в Сочи, подарил детям преподавателей, изучающим русский язык в летней школе, образовательные диски «Чудо-малыш», записи радиоуроков русского языка, журналы «Русский мир».

Преподаватели Университета китайской культуры профессор Чэнь Чжао Линь, профессор Ван Ай Мо, Ван И Цунь и члены их семей поделились позитивными эмоциями от пребывания в столице Приморья. Владивосток, по их мнению, объединяет в себе европейские и азиатские черты. 

Профессор Чэнь Чжао Линь рассказал о работе факультета русского языка Университета китайской культуры, на котором обучается свыше 200 студентов. В 2014 году на факультете русского языка этого университета, на протяжении 53-х лет осуществляющем подготовку специалистов-бакалавров по направлению «русский язык», в рамках реализации целевой программы фонда «Русский мир», был открыт кабинет Русского мира. Здесь тайваньские студенты могут читать современные учебники, пользоваться аудио- и видеоматериалами, однако, по мнению профессора, на Тайване всё ещё ощущается потребность в учебных пособиях по русскому языку, в частности, необходимы учебники по русскому языку для экономистов.

В обсуждении проблем изучения русского языка на Тайване приняли участие преподаватели ДВФУ: доценты кафедры русского языка и литературы Восточного института – Школы региональных и международных исследований (ВИ-ШРМИ) Наталья Милянчук, Елена Кириллова и Елена Андриенко, а также доцент кафедры рекламы и связей с общественностью Школы гуманитарных наук Татьяна Жукова.

Итогом встречи стало решение о проведении совместных научных конференций. Кроме того, Александр Зубрицкий получил приглашение посетить Университет китайской культуры в Тайбэе.
Метки:
Дальневосточный филиал, Тайвань, образование

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.