EN

Поступок мэра польского города, возложившего цветы к могиле советских воинов, вызвал бурную дискуссию


16.02.2010

Делегация мэрии польского Хойнице во главе с мэром города Арсениушем Финстером и его заместителем Эдвардом Петшеком возложила цветы к памятнику на братской могиле советских солдат в день освобождения города от немецких захватчиков, сообщает РГРК «Голос России».

В этот же день в городском Доме культуры прошла лекция «Освобождение, или новая оккупация», посвящённая годовщине вступления Красной армии в город 14 февраля 1945 года. Её провели председатель общества Arcana Historii в Хойнице Марчин Валдох и преподаватель Гданьского университета Пётр Нивиньский. После их выступления разгорелась дискуссия.

«Я  не могу согласиться с тем, чтобы мой мэр отдавал поклон красной звезде. Она символ тоталитаризма. Это требует осуждения», – заявил Марчин Валдох.

«Если мэр считает, что 14 февраля закончилась геенна, то у него есть полное право  возлагать цветы и зажигать свечи, но не в качестве мэра. Я считаю, что чтить память советских солдат, погибших на этих землях, должны их семьи в России, потому что для них эта смерть была трагедией», – выразил своё мнение Пётр Нивиньский.

«Я не каждый год склоняю голову от имени горожан, но помню об этих почти трёх тысячах погибших советских солдатах. И это я сделал для того, чтобы почтить их память», – заявил в ответ на обвинения мэр Хойнице Арсениуш Финстер.

Во время лекции член Городского совета Пётр Павлицкий напомнил также о ситуации с оградой, окружающей место погребения советских солдат. Она вызывает споры, так как ограду украшают красные звёзды.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.