EN
 / Главная / Все новости / Вопросы сотрудничества малых городов России и Португалии обсудили в Лиссабоне

Вопросы сотрудничества малых городов России и Португалии обсудили в Лиссабоне

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
21.10.2014

С 10 по 17 октября в Лиссабоне прошёл Форум-фестиваль «Большие перспективы малых городов» в столице Португалии. Его организаторами выступили «Арт Союз» Александра Иоффе и Международный культурный центр (МКЦ) «Городская площадь», сообщает портал «Русский мир»

Участниками проекта стали делегации Ярославской области, Якутии и организаторы туристического маршрута «Золотое кольцо России».

В течение недели они провели большое количество встреч. Основной темой обсуждений стала проблема развития культуры, туризма и бизнеса малых городов России в сравнении с малыми городами Португалии, а также обмен опытом и налаживание российско-португальских связей для дальнейшего сотрудничества. В том числе затрагивались вопросы перспективы взаимоотношений между Португальской и Якутской республиками, новые возможности развития туризма между Центральной Россией и Португалией и многое другое.

Посол оценил вклад организаторов мероприятия в развитие дружбы и сотрудничества между нашими народами и выразил уверенность в том, что эти контакты будут продолжаться и в будущем.

Кроме встреч и обсуждений участников ждала обширная экскурсионная программа — знакомство с красотами столицы Португалии и окрестностей, поездка на самую западную точку Европейского континента, где желающие получили сертификат о своём посещении этого знакового места.

В завершение программы в старинном убранстве одного из Лиссабонских залов прошёл концерт-презентация представителей якутской делегации.

Метки:
Ярославская область, Якутия, Португалия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева