EN
 / Главная / Все новости / Русскоязычной организации во Львове запретили шествие по случаю 65-летия освобождения города от фашистов

Русскоязычной организации во Львове запретили шествие по случаю 65-летия освобождения города от фашистов


27.07.2009

Празднование 65-летия освобождения города от немецко-фашистских захватчиков прошли накануне во Львове. Торжества были омрачены скандалом: активистам общественной организации «Русское молодёжное братство» в судебном порядке запретили провести шествие в честь праздничной даты и развернуть георгиевскую ленту.

«Дело в том, что все нам хотели помешать. Всеукраинское объединение “Свобода” заявило о своём желании провести в этот же день по нашему маршруту марш "За здоровье". Местные власти подали в суд, чтобы запретить мероприятия и “Свободе”, и нам, дабы избежать стычек. В результате суд не только запретил нам проводить шествие, но и не разрешил развернуть георгиевскую ленту, ничем такое решение не мотивировав», – рассказал корреспонденту информационной службы фонда «Русский мир» председатель общественной организации «Русское молодёжное братство» Олег Карцев.

Между тем, торжественные мероприятия по случаю юбилейной годовщины освобождения Львова от фашистов всё-таки прошли. «Эту дату мы празднуем в четвёртый раз. В этом году отмечается юбилей, поэтому было решено провести масштабные торжества. Вся программа состоялась, кроме шествия на Марсовом поле и развёртывания георгиевской ленты», – уточнил Карцев.

«Грамотно», по его словам,  сработала местная милиция: стражи порядка уговорили участников акции сесть в автобусы, пообещав отвести их на Марсово поле. Вместо этого милиционеры заблокировали автобусы и вывезли людей под конвоем на территорию баз, где они проживают. Торжества продолжились уже там. В них приняло участие около 200 человек, в том числе ветераны и члены общественных организаций.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева