EN
 / Главная / Все новости / Никита Михалков считает, что санкции Запада коснулись и кинофестиваля в Москве

Никита Михалков считает, что санкции Запада коснулись и кинофестиваля в Москве


20.06.2014

Политическая ситуация в мире сказалась на проведении Московского международного кинофестиваля (ММКФ), считает его президент Никита Михалков.

«Было бы странно, если всей стране предъявляют санкции, а кинофестиваля это не касается. C другой стороны, нет худа без добра, у нас есть реальный повод обратиться к самим себе. Протест против подобной формулировки носит общенациональный характер, и я надеюсь, что фестиваль пройдёт организованно и спокойно», — заявил Михалков на брифинге, посвящённом открытию кинофестиваля.

По его словам, 31 страна представила на московском киносмотре 397 художественных фильмов. Всего же вместе с короткометражными и документальными фильмами будет показано 1144 фильма, сообщает РИА «Новости».

«Конечно, у всех разное отношение к кинофестивалю и разные вкусы, но то, что фестиваль остался, поднялся и существует — это радует. Я убеждён, что этот фестиваль нужен», — сказал Михалков.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», ММКФ будет работать до 28 июня. В конкурсную программу кинофестиваля вошли 15 картин из РФ, Украины, Германии, Израиля, Японии, Греции, Польши и других стран. Россию представляет новый фильм режиссёра Валерии Гай Германики «Да и да». В жюри основного конкурса ММКФ под председательством классика российского кинематографа — режиссёра Глеба Панфилова — вошли режиссёр из Мавритании Абдерахман Сиссако, немецкая актриса Франциска Петри, грузинский режиссёр Леван Когуашвили.

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
Московский кинофестиваль, санкции, Никита Михалков, кино

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева