EN
 / Главная / Все новости / Приднестровские студенты в гостях на «Планете сказов Павла Бажова»

Приднестровские студенты в гостях на «Планете сказов Павла Бажова»


02.06.2014

30 мая в Русском центре Приднестровского госуниверситета им. Т. Г. Шевченко в литературной гостиной «Планета сказов Павла Бажова» студенты-филологи отметили 135-летие со дня рождения писателя и 75-летие его книги «Малахитовая шкатулка». 

Подготовили это мероприятие первокурсники под руководством старшего преподавателя Института языка и литературы Г. Николаевой. Они рассказали о творческом пути П. Бажова, подчеркнув, что главными темами бажовских сказов являются простой человек и его труд, талант и мастерство.

Были представлены пять сказов, в которых главными героями выступают дети: «Серебряное копытце», «Таюткино зеркальце», «Огневушка-поскакушка», «Голубая змейка» и «Хрупкая веточка». Сообщения студентов сопровождались показом презентации и демонстрацией мультипликационных фильмов по этим сказам.

В одном из выступлений были отмечены особенности языка сказов П. Бажова: его лексическое богатство, многообразие присловий, фразеологических выражений и пословичных изречений.

Павел Петрович Бажов своими сказами открыл миру уральские легенды, уральские характеры, уральский язык. В его сказах — жизнь и работа уральских мастеров: гранильщиков, камнерезов, старателей. Но и сам Бажов, как большой мастер, вложил много труда, знаний и вдохновения, чтобы подарить всем нам драгоценную «Малахитовую шкатулку». Каждый из вас может её открыть, «достать» из неё сказ и полюбоваться уральским словом.

«Малахитовая шкатулка» — настоящий кладезь народной мудрости и человечности, сокровищница народной души. Об этом говорили все участники литературной гостиной, прикоснувшиеся к мудрости великого уральского сказителя. 

Людмила Кебуладзе,
методист Русского центра ПГУ им. Т. Г. Шевченко
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тирасполе, Павел Бажов, сказ, Малахитовая шкатулка, литература

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева