EN
 / Главная / Все новости / «Русской красой Китая» стала переводчица Наталья Шупейко

«Русской красой Китая» стала переводчица Наталья Шупейко


09.04.2009

В Китае выбрали самую красивую русскую девушку, сообщает газета «Вечерняя Москва». Около пяти тысяч проживающих в Китае россиян приняли участие в интернет-голосовании в рамках конкурса «Русская краса Китая». В конкурсе участвовали девушки в возрасте от 18 до 25 лет, прошедшие специальный отборочный тур. По итогам голосования победа досталась переводчице из Шанхая Наталье Шупейко, сообщил председатель Координационного совета соотечественников в Китае Михаил Дроздов.

Наталья владеет в совершенстве китайским и английским языками, любит Пушкина, Гоголя и Ахматову и мечтает стать специалистом в области внешнеэкономической деятельности. «Меня заставило уехать из России желание совершенствоваться профессионально. Я захотела стать первоклассным переводчиком. Для этого необходимо полное погружение в культуру изучаемого языка. Так я переехала в Китай. Проживая в Китае, я всё же не полностью растворяюсь в здешней атмосфере, как бы она мне ни нравилась», –  рассказала победительница.

Конкурс «Русская краса Китая» проводился Координационным советом соотечественников в Китае в рамках Международного конкурса-фестиваля «Мисс русская краса зарубежья – 2009», проходящего при поддержке ряда правительственных и молодёжных организаций РФ, в том числе фонда «Русский мир». Победительницы отборочных национальных конкурсов примут участие в финале, который пройдёт 30 апреля в Москве.  

Информационная служба фонда «Русский мир»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Недавно в Эстонии прошло первое судебное заседание по делу о нарушении санкций ЕС Мати-Дмитрием Терестала. Фигурантом дела является его супруга – директор регионального отделения медиагруппы «Россия сегодня» в Симферополе, бывший главный редактор эстонского СМИ Sputnik Meedia Елена Черышева.
Слово «разыскной» можно без труда найти в современных словарях и справочниках, однако текстовый редактор подчёркивает прилагательное красным, причисляя его к ошибкам. С чем это связано и помогут ли правила употребления гласных в приставках раз-/роз- внести ясность?