EN
 / Главная / Все новости / Кризис не помог политической интеграции русских в Прибалтике, считают представители русских партий

Кризис не помог политической интеграции русских в Прибалтике, считают представители русских партий


21.01.2009

Кризисная ситуация в странах Прибалтики – безработица, снижение зарплаты, повышение налогов – вылилась на прошлой неделе в волну массовых демонстраций. Напомним, 13 января в Риге жители Латвии протестовали против политики нынешнего руководства страны, требовали роспуска сейма. Некоторые участники митинга намеревались прорваться в здание сейма, чему пыталась помешать полиция. Итогом акции, переросшей в массовые беспорядки, стали разбитые окна и витрины, разграбленные магазины, повреждённые автомобили. Свыше ста человек было арестовано. В медицинские учреждения обратились несколько десятков пострадавших с обеих сторон.

Через три дня, 16 января, акция протеста прошла в столице Литвы, а следом в Шауляе и Клайпеде. Протестующие в Вильнюсе выкрикивали антиправительственные лозунги, забрасывали яйцами и палками здание сейма. В результате столкновения с полицией несколько человек получили ранения.

Русскоязычные жители Латвии и Литвы также приняли участие в митингах. Члены политических партий Латвии и Литвы, отстаивающих интересы русскоязычного населения, отмечают, что главная причина общественных волнений – недовольство простых людей антикризисной политикой правительства. От неудачных решений властей страдает всё население Прибалтики, в том числе и представители русскоязычного меньшинства. На вопрос, объединили ли митинги русских и прибалтов, ответили представители русских партий Латвии и Литвы.

По мнению Валерия Бухвалова, представителя партии ЗаПЧЕЛ, отстаивающей интересы русскоязычного населения Латвии, акции протеста в Риге ни в коей мере не объединили русскую и латышскую политические силы. «С трибуны митинга не прозвучало ни одного лозунга в поддержку многолетних требований русской общины Латвии. По нашим оценкам, подавляющее большинство митингующих были представителями титульной нации, что, в общем-то, было вполне ожидаемо», – заявил он в интервью корреспонденту Информационной службы фонда «Русский мир».

Бухвалов отметил, что в митинге участвовали немногие представители русских организаций, среди них – члены Русской общины Латвии, Лиепайской русской общины и некоторых других, однако большинство акцию протеста проигнорировало из-за отсутствия конструктивных для русской общины предложений со стороны организаторов митинга. Он подчеркнул, что митинг «не был и не мог быть средством объединения русских и латышских политических сил». Вопрос о консолидации общества Латвии, по словам Бухвалова, крайне сложен, поскольку в латышском обществе достаточно сильны националистические настроения. Но такое объединение, по его мнению, возможно в результате переговоров. «Пока их нет, хотя с нашей стороны (партии ЗаПЧЕЛ) такие предложения неоднократно высказывались партии "Центр согласия"», – добавил Бухвалов.

По мнению представителя ЗаПЧЕЛ, после митинга никаких принципиальных изменений в русской общине и её положении в стране не произошло, поскольку и правящей партии Латвии, и организаторам протеста власть нужна «для удовлетворения своих личных интересов и интересов своих спонсоров». «До народа им нет дела, – считает он, – тем более до русской общины».

В свою очередь лидер партии «Союз русских Литвы» Сергей Дмитриев считает, что проблемы, поднятые на митинге в Вильнюсе, носят скорее экономический и социальный характер, нежели касаются проблем национальных общин Литвы. Как отметил Дмитриев, в ходе выступлений не было обозначено никаких межнациональных акцентов: «Не было такого, – сказал он, – чтобы кто-то подразделял участников на русских, литовцев, поляков. Это был массовый протест жителей Вильнюса». «Среди определённых провокаторов звучали мысли о том, что это может быть рука Москвы, что волна пришла из Латвии. Но об этом глупо говорить, поскольку тяжёлая ситуация коснулась всего мира, и в России тоже есть проблемы», – полагает лидер «Союза русских Литвы».

Информационная служба фонда «Русский мир»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева