EN
 / Главная / Международная молодежная программа «Поколение мира»  /  Конкурсные работы «Со-Творение» / Конкурсные работы «Со-Творение». 2016

<< Назад

«Поднебесный Белгород», Тамара Акиньшина. Номинация «Россия и Китай: гуманитарное измерение» (Россия, г. Белгород)

Учим иероглифы, запивая почти китайскую лапшу настоящим улуном

Корреспондент «Белгородских известий» выясняла, что связывает наш город и «страну со Стеной» и что сложнее – китайская грамота или русская грамматика

Разворот нашей страны лицом к Востоку в последние годы форсируется. Не по некой воле извне, а по взаимному притяжению «полюсов», главным из которых является экономический. Ветер перемен уже наполняет «паруса» многих совместных русско-китайских проектов, и в целом взаимодействие охватывает всё более широкие сферы жизни. Нет ничего удивительного в том, что у жителей обеих стран в последнее время возник повышенный интерес к культуре и обычаям друг друга. Даже полупровинциальный Белгород, отстоящий от китайской столицы на шесть тысяч километров, уже связывает с КНР множество ниточек. Мы подёргали за каждую из них и «сплели их в косичку» для вас. 

Скромное присутствие

Слухи о том, что жители КНР скоро заполонят весь мир, сильно преувеличены. По крайней мере, в отношении Белгородской области. Здесь их – раз-два, и…всего 132. Это если говорить о постоянно проживающих китайцах. Источник информации – вернейший: региональное управление Федеральной миграционной службы. Не доверять ему могут разве что жители ближайших к белгородским вузам многоквартирных домов. Успокоим и их заодно: та концентрация граждан Поднебесной, которую они ежедневно наблюдают в родном районе, подтверждается официальной статистикой всё того же миграционного управления: примерно 96 процентов приезжающих в наш город китайцев получают здесь высшее образование. В БелГУ, например, сейчас учатся 53 гражданина КНР, в «Технологе» - 11, в институте культуры – ещё 15. Прочие единичные китайцы, говоря сухим официальным языком «осуществляют на территории области трудовую деятельность». 

Между землёй и мелом

Из нашего города в Китай проще и быстрее всего долететь. Правда, прямых рейсов нет: понадобится пересадка. Или можно добраться до Москвы, а оттуда есть ежедневные рейсы в КНР. По времени лететь из столицы нашей родины до Пекина или Шанхая примерно столько же, сколько из Белгорода ехать на поезде до Москвы (8-9 часов). В «не сезон» авиабилет обойдётся в 25 тысяч рублей, в другое время – от 30 тысяч и выше. Прилетев в Поднебесную, не забудьте перевести часы: утро в Белгороде равняется полудню в Пекине (разница во времени - 4 часа). 

Кстати, у Белгорода в Китае имеется город-побратим - Чанчунь. По численности населения он является «большим братом»: здесь проживает более двух миллионов человек (тогда как в Белгороде – чуть менее 400 тысяч). Чанчунь – административный центр провинции Гирин и один из центров машиностроительной промышленности КНР.

Учим иероглифы

Говорят, китайский язык является одним из самых сложных для освоения. Хотите проверить себя? Тогда вам на курсы китайского языка! Есть несколько вариантов и форм обучения. Белгородцы могут изучать этот язык по скайпу (предложение виртуальных языковых школ), заниматься в группе и индивидуально с педагогом - русскоязычным или носителем языка (предложение местной студии интеллектуального развития). Седьмой год преподают китайский в Научно-учебном центре иностранных языков (НУЦИЯ) БелГУ. За это время, по словам руководителя центра Ирины Перевышиной, основы китайского здесь освоили более сотни белгородцев. А ещё можно записаться на курсы китайского в областной научной библиотеке. 

Трудности перевода

Воскресными вечерами в одном из залов «научки» можно услышать китайскую речь. Состав группы – «плавающий». Преподаватель – ассистент кафедры международных отношений БелГУ Галина Стручалина приветствует учеников на обоих языках и приглашает повторить пройдённое: лексику знакомства. Мягко поправляет, добиваясь правильного произношения, активно жестикулирует, быстро чертит на доске китайские иероглифы. Русский плавно, без паузы, перетекает у неё в китайский и обратно. Ученики «спотыкаются»  в трудных местах, но мячик диалога на иностранном языке перебрасывается от одного к другому и возвращается к Галине Валерьевне. И так круг за кругом. 

По ходу урока преподаватель даёт интересные разъяснения: о трудностях перевода с китайского на русский («части речи в двух языках не совпадают»), о любви китайцев к длинным распространённым предложениям, «цветистым» именам и поэтическим сравнениям («поезд иероглифами – «огненная колесница»), о непременном эмоциональном компоненте китайской речи («не стесняйтесь проявлять эмоции, они у китайцев дополняют сообщаемую информацию»).

В перерыве расспрашиваю ребят о причинах изучения этого иностранного языка.

Зачем вам китайский?

Назар Умеренков, 14 лет, 7-я школа г. Белгорода

- Мне родители посоветовали учить китайский. Думаю, мне он пригодится в будущем, потому что хочу стать переводчиком. Очень трудный язык, в голове после урока «каша». Но мне интересны и культура Китая, и традиции.

Татьяна Эртман, 20 лет, студентка факультета дошкольного, начального и специального образования БелГУ

- Случайно увидела объявление о курсах и решила пойти. Здесь дают базовые знания, а потом, если получится, продолжу его углубленно изучать. Через пять лет в школах обещают ввести китайский язык, и тогда я со своим педагогическим образованием смогу его преподавать. 

Павел Жуков, 28 лет, специалист IT-компании

- Я учу китайский просто так, «для себя». Хочу съездить в Китай, так что язык может пригодиться в путешествии. Хочу погрузиться в языковую среду.

Язык на пробу

Галина Валерьевна ведёт в «научке» две группы «китайцев»: начинающую и продолжающую. Пять лет назад она сама закончила языковые курсы в НУЦИЯ. Ей посчастливилось заниматься у носителя китайского языка, филолога Юй Шенбо. Ездила на стажировку в Харбин. 

- Учу основам китайского языка, рассказываю об этимологии иероглифов - не понимая их значения трудно разобраться в языке, - и их правописании. Правда, каллиграфией мы не занимаемся, это отдельное искусство.

По словам преподавателя, главное в изучении китайского - систематичность и большая интенсивность занятий. Чтобы худо-бедно объясниться, хватит знания 300-500 иероглифов. Поговорить на непрофессиональные темы или понять прочитанное в китайской газете - «тянет» уже на 2-3 тысячи иероглифов. Часто на курсы китайского люди ходят для получения базовых знаний, достаточных для сдачи специального экзамена с получением сертификата, который, в свою очередь, позволяет иностранцу претендовать на обучение в Китае.

- Но в основном люди приходят на курсы, потому что хотят попробовать свои силы в изучении такого трудного языка, как китайский. Или чтобы, например, блеснуть в китайском ресторане, заказав блюдо на языке оригинала. Кому-то китайский необходим для переписки с жителями КНР, а кому-то -  для будущей профессии, - пояснила преподаватель.

Перспективное направление

К слову, о перспективности изучения китайского языка. Студенты института межкультурной коммуникации и международных отношений БелГУ могут рассказать об этом больше кого бы то ни было в городе. 

- Российско-китайские отношения сейчас активно развиваются. Но у нас в стране пока мало людей, которые изучают китайский. Он в России для многих – в диковинку. Но вот понадобятся знающие этот язык люди – и вот они мы, - пояснил третьекурсник Евгений Вавринчук.

Злата Зиновьева учится на втором курсе института, получает специальность переводчика. Она приехала в Белгород за знаниями из Харькова, хотя в родном городе подобное образование обошлось бы ей как минимум в два раза дешевле.

- В БелГУ дольше и глубже изучают китайский язык, и, что мне особенно нравятся, дают знания по истории и культуре Китая, - подчеркнула девушка.

Другие белгородские вузы, впрочем, тоже так или иначе стараются попасть в российско-китайскую волну. В «Технологе», например, взяли на вооружение «китайскую» технологию строительства домов при помощи 3D-принтера, а в Белгородском институте искусств и культуры и вовсе начата подготовка  к созданию «Русско-китайского центра». В нём белгородская молодёжь будет изучать китайский язык и культуру. Также планируется организовать обмен студентами и преподавателями между белгородскими и китайскими вузами.

Под китайским соусом

С гастрономической точки зрения Китай в Белгороде представлен очень слабо. С 2005 года и до недавнего времени (а именно до ноября прошлого года) в нашем городе существовал целый китайский ресторан, который предлагал множество блюд национальной кухни. По отзывам многих посетителей, кормили там вкусно и сравнительно недорого. Однако сейчас он закрылся. По словам хозяйки заведения, произошло это из-за скачка курса доллара. 

- Мы просто не выплыли. Китайским поварам надо было платить зарплату в юанях, по курсу доллара, - пояснила владелица ресторана Оксана.

Сейчас нишу этой еды в нашем городе представляет только условно-китайский, адаптированный под европейцев фаст-фуд типа лапши с мясом и овощами, приготовленной в воке (специальной сковороде) и сдобренной соусом. Из точки общепита «лапшу в коробочке» можно заказать на дом, наравне с весьма популярными в городе «японскими» суши и «итальянской» пиццей.

- Лапшу мы в основном готовим сами. Наша изюминка – настоящие китайские  соусы. Мы принципиально не ищем дешёвых заменителей, - подчеркнул Денис Княжев - создатель одной из белгородских пиццерий расширенного формата.

По его словам, лапша в коробочке – блюдо, набирающее популярность не только в Белгороде, но вообще повсеместно. Его выбирает и прогрессивная молодёжь, и семейные пары, уставшие от обычного «сухомятного» фаст-фуда.

- Нашу китайскую лапшу нельзя назвать аутентичной, она адаптирована для широкого круга потребителей. Но вместе с тем покупатели из восточных стран её хвалят, - отметил Денис Александрович.

Беру на пробу коробочку лапши с курицей и овощами. Девушка на кассе предлагает на выбор палочки или вилку. «Китаить» - так по максимуму: давайте палочки! Пахнет лапша весьма и весьма аппетитно. Сверху блюдо обильно посыпано кунжутом – в этом есть своя изюминка. Соуса действительно много, лапша в нём просто «купается». Кисловатый вкус блюда разбавляют сладкие кусочки консервированного ананаса. Куриного мяса в меру, оно очень нежное, а овощи – сочные. Вердикт: весьма и весьма съедобно! Можно иногда побаловать себя на обед.

Чайная Нора

Наверное, немногие знают, что в нашем городе есть одно местечко, где можно испить настоящего китайского чая. Многочисленные чайно-кофейные лавки, продающие товар на вес – не в счёт, потому что там в лучшем случае можно найти индийский чай без добавок. От тамошних «китайских чаёв» за версту разит ароматизаторами, и хорошо ещё, если качественными.

В чайном клубе «Нора» придают значение не только чистоте продукта, но и чайным традициям. Для создателя «чайного проекта» в Белгороде Владимира Акимочкина и его друзей это не столько бизнес, сколько хобби, в которое ребята вкладывают не только всю появляющуюся в карманах наличность, но и душу.  

Владимир лично ездил в Китай, чтобы наладить логистику, благодаря чему китайский чай в его заведение попадает свежим,  всего через месяц после сбора урожая. Но человеку, непосвящённому в тонкости чайного дела, даже если он придёт в торговую лавку в Китае, выбрать качественный продукт будет нелегко. По словам Владимира, поначалу продавец предложит ему то, что попроще и захочет взять за это подороже. Нужно хотя бы назвать продавцу марку чая и завод. Даже небольшая осведомлённость повысит шансы на приобретение хорошего продукта. Что касается пакетированного чая, то таковым он в принципе не является:

- Лично видел, как подмели пол в цеху, забросили эту пыль в автомат, и получили на выходе заварочные пакетики, - с улыбкой рассказал Владимир. 

Он предлагал владельцам многих городских кофеен перейти на хорошие китайские чаи, готов был помочь с выбором, но те лишь пожали плечами: продавать дорогой продукт с минимальной накруткой невыгодно. Лучше дешёвый – но с большим наваром. Тем более, что знатоков хорошего чая в городе мало, а остальных вполне устраивает «пыль» в пакетиках.

- У китайцев есть шутка: чай пьют тогда, когда уже всюду опоздали. Правильное чаепитие предполагает размеренность. Важны хороший чай, хорошая вода, приятная посуда и окружающее пространство. Чай сочетается лишь с фруктами, сухофруктами и орехами. А пить его с бутербродом – вредно для желудка, - подытожил Владимир.

Время в чайном клубе действительно словно останавливается. И даже слова забываются. Маленькая чашечка с чаем согревает пальцы, но не обжигает их. Тёмный улун, которым угощает Владимир, от пролива к проливу меняет вкус: ощущение, будто каждый раз пьёшь новый чай… И весь мир непременно подождёт!

Made in China

Китайцев смело можно назвать разрушителями стереотипов. Ещё каких-то десять лет назад одежда и техника производства КНР считалась, мягко говоря, не слишком качественной. Но времена меняются. Сравнительно дешёвые, но набравшие качество китайские товары ныне котируются на рынке довольно высоко. Многие белгородцы успешно заказывают их на торговых интернет-площадках. Самые известные из них aliexpress.com, pandawill.com, tinydeal.com, dx.com  и другие. Большое количество китайских продавцов присутствует и на широко известном ebay.com. По выходным и по вечерам в будни белгородские почтовые отделения штурмуют десятки покупателей китайских товаров через интеренет. Посылочно-бандерольная лепта из Поднебесной нынче наверняка перебивает внутрироссийский сегмент пересылок.

Для тех, кто ещё не освоил этот огромный рынок возможностей - советы от бывалого белгородского байера Сергея.

  1. Не стоит покупать товар без отзывов, если это непроверенный продавец. Внимательно читайте описание товара и отзывы других покупателей (причём лучше английский вариант, так как чаще всего продавцы переводят описание на английский «вручную», а вот на русский – через онлайн-переводчики, потому получается всякая абракадабра).
  2. Почти вся одежда из Китая маломерит, поэтому лучше запрашивать у продавца информацию о размере в сантиметрах или брать на размер больше.
  3. Не бывает бесплатной доставки, она включена в стоимость товара.
  4. За опт делают скидку, чаще всего в автоматическом режиме. Но можно и самому попросить о ней у продавца.

К сожалению, очень мало китайских торговых площадок имеют официальные представительства в России, поэтому в случае спора они не попадают под юрисдикцию нашей страны. Так что гарантий никаких. Но не всё так печально.

- Советую закупаться в интернет-магазинах, в которых можно расплачиваться через международные или российские платёжные системы - типа PayPal, Яндекс.Деньги и другие. Там существует защита покупателей: вы не передаёте самому продавцу данные своей банковской карты, а перечисляете средства на его счёт в платёжной системе, - подытожил Сергей.

По его словам, дешевле всего закупаться в Китае, используя сайты групповых покупок, либо в дни распродаж, которые бывают перед российскими и китайскими праздниками.

Белгородские девушки добрые

Каково жить и учиться китайцу в Белгороде рассказал студент 4-го курса экономического факультета БелГУ Чжу Чжан Чжань. Парню 21 год. В нашем городе он живёт второй год (первые два года учился в Китае, в Дэчжоуском госуниверситете, с которым у БелГУ договорённость о сотрудничестве по подготовке студентов).

На русском языке Чжу Чжан говорит неплохо, даже шутит. Но признаётся, что самой большой сложностью для него по сей день является русская грамматика.

- Я  последний год учусь (на бакалавра – прим. автора). Потом хочу закончить магистратуру. Мечтаю стать предпринимателем. Пока не решил, что буду покупать и продавать, но начну работать в России. Думаю, здесь есть перспективы, - поделился планами парень.

За всё время обучения на родину он не ездил ни разу. С родителями перезванивается раз в неделю. Готовит сам: основные ингредиенты для национальных блюд – мясо и овощи – есть в белгородских магазинах, а вот соусы приходится заказывать из Москвы. 

На прошлый китайский Новый год он и другие китайские студенты угощали белгородских традиционными новогодними пельменями (цзяоцзы).

- Я уже повар, - с улыбкой говорит  Чжу Чжан. И добавляет: - А вилкой привык есть только в этом году. Палочками удобнее. 

Живёт Чжу Чжан в студенческом общежитии. В свободное время ходит в тренажёрный зал, вместе с друзьями гуляет в белгородских парках и торговых центрах, читает книги, слушает музыку и смотрит сериалы. Кстати, на русском языке. Например, парень в восторге от «Физрука». 

- Мне нравится Белгород. Здесь спокойнее, чем в Китае (сам Чжу Чжан родом из Цюйфу – города, где родился знаменитый китайский философ Конфуций – прим. автора). А белгородские девушки – очень добрые. В нашей группе много российских девушек и они всегда мне помогают, - поделился впечатлениями парень.

Взгляд из-за Стены

Белгородец Егор Переверзев в Китае живёт (с перерывами) уже 11 лет. В первый раз попал в Поднебесную в 2004 году, когда его от БелГУ отправили в тот самый Дэчжоу для работы над совместной программой бакалавриата с местным вузом. Последние четыре года занимается поставками электротехники в Россию, страны СНГ, Европу и Азию. Кроме того, Егор участвует в проектах Российской Ассоциации Бизнеса в Шанхае и читает лекции слушателям шанхайского модуля программы МБА бизнес-школы Сколково.

На большую Родину летает раз в два-три месяца, а в Белгород у него удаётся вырваться лишь раз или два в год – повидаться с родственниками и друзьями. О своей китайской жизни рассказывает много и интересно. Вот несколько самых ярких выдержек из его рассказа:

- Я приехал в страну без языка. Мотивация выучить его была громадная: я занимался по три часа каждый день, и через несколько месяцев уже мог объясниться. Сейчас в основном говорю по-китайски: общаюсь с поставщиками и банками, обсуждаю контракты, веду переговоры. При этом дочка, которая здесь родилась, конечно, гораздо быстрее его учит. Думаю, довольно скоро обгонит меня.

- Китайцы очень добрые и очень любят детей. К русским здесь относятся очень хорошо, особенно в Пекине, Шанхае и южных городах. В целом нас воспринимают как европейцев, но многие помнят, как СССР помогал Китаю в 50-е годы, и с благодарностью об этом рассказывают. Ещё китайцам нравится Путин и они любят о нём расспрашивать.

- Лично для меня удивительным было то, что в китайских городах южнее реки Янцзы в домах нет отопления. То есть там зимой снег может выпасть, а отопления нет, даже в суперсовременном Шанхае.

- Жизнь в Китае очень сильно подорожала за последние годы, но до падения рубля была всё-таки дешевле, чем в России. Цены в любом случае разнятся по городам: коммунальные платежи в Шанхае примерно 35 долларов в месяц в тёплый сезон. Но они могут быть выше, чем в Москве, если обогревать кондиционером квартиру – его тогда просто не выключаешь в холодные месяцы. К счастью, их в году, как правило, не более двух.

- В северных городах на границе с Россией скромно можно прожить на 500 долларов в месяц (не считая аренды жилья). В Пекине это минимум 1200 долларов, в Шанхае – 1600. Аренда хорошей квартиры там же может стоить от 2-х тысяч долларов в месяц, а в провинциальном городке – за 500-1000 долларов  можно отличное жильё снимать.

- В Китае мы питаемся по-разному. Дома жена (она родом из Минска, а познакомились они в Китае – прим. автора) любит готовить блюда средиземноморской кухни. Днём на работе едим что-то китайское. В Шанхае много хороших ресторанов с кухней всех стран мира. Хорошую русскую кухню доводится попробовать, когда бываю в России. В Пекине тоже есть пара хороших русских ресторанов.

Вместо резюме

…На самом деле, китайских «вкраплений» в жизнь нашего города и его жителей гораздо больше, чем удалось охватить в одной статье. По белгородским дорогам снуёт всё больше китайских авто – как легковых, так и грузовичков. В любой белгородской квартире наберётся не менее десяти наименований бытовой техники и одежды китайского производства. Некоторые белгородцы изучают китайскую философию, боевые искусства, занимаются каллиграфией и традиционной китайской живописью. Не знаю, как вам, а мне после массы прочитанного и услышанного о Китае очень захотелось побывать в этой стране лично. Буду по-разному визуализировать свою мечту. Например, переставлю в квартире мебель. По фен-шую, естественно.

Новости

Ещё несколько лет назад студент из Иордании Абу Жад Анас Али Касему не знал, где находится Россия и как выглядит русский алфавит. А сегодня он свободно говорит и пишет на русском языке. За своё эссе, представленное на международный молодёжный творческий конкурс фонда «Русский мир» «Слово за нами», он получил второе место.
Молодёжный форум «Поколение мира», проходивший в рамках X Ассамблеи Русского мира, собрал несколько сотен молодых людей из десятков стран. Одним из важных событий форума стал Международный молодёжный творческий конкурс «Слово за нами», в котором принимали участие школьники и студенты из 43 стран. Мы попросили победителей конкурса школьных сочинений Сергея Беляева из Тирасполя и Юлию Кирс из Таллина поделиться своими впечатлениями.
Одним из победителей международного молодёжного творческого конкурса «Слово за нами», проходившего в рамках молодёжной программы «Поколение мира», стал Чэнь Тин – студент Шанхайского университета иностранных языков. Мы попросили его поделиться своими впечатлениями.

Контакты

Конкурс «Со-Творение»
E-mail: konkurs2016@russkiymir.ru

Конкурс «Слово за нами»
E-mail: slovozanami@russkiymir.ru

Международный фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!»
E-mail: rogachkova@russkiymir.ru

Телефоны: +7(909) 935-60-17;
+7(495) 981-66-70 доб. 177.


Цветаева