EN
<< Назад

«Я верю в Будду, но уважаю и другую веру», Тараярова Анжела. Номинация «Россия и Китай: гуманитарное измерение» (Россия, Благовещенск)

«Я верю в Будду, но уважаю и другую веру»

Китайским студентам из БГПУ и корреспонденту портала 2х2.su показали храмы Благовещенска. О православии, гречневой каше и не только

К тому, что у нас в городе живет много китайцев, мы давно привыкли. Знаем, что студенты из Поднебесной учатся в наших вузах. Не реагируем на шумную, болтливую молодежь на улицах. И все же можем удивиться. Если увидим таких гостей рядом с православными храмами.

А какого им? Это попробовал узнать корреспондент полезного портала 2х2.su, вместе с ребятами он побывал на необычной экскурсии.

Снимок на фоне Благовещенского собора

- Виктор Викторович, извините, я, наверное, опоздаю минут на десять, - общаюсь по телефону с организатором экскурсии для студентов.

- Ничего страшного, мы только выезжаем из БГПУ, - отвечает мой собеседник.

Прямиком из учебного корпуса вуза студентов привезли к Благовещенскому кафедральному собору. А там с фотоаппаратом и блокнотом их жду я. Китайцы быстро идут от автобуса к собору, так что даже не успеваю толком сфотографировать их лица - остается довольствоваться спинами.

Пытаюсь разглядеть в толпе Виктора Викторовича, но безуспешно. Кажется, что на экскурсию приехала не часть китайских студентов, а весь их факультет. А может, и вся Поднебесная.

Благовещенский кафедральный собор - это первая точка в нашем маршрутном листе. Молодых людей в тонкости веры посвящает экскурсовод Анастасия. Уже несколько лет Настя работает при кафедральном соборе и знакомит иностранных туристов с его историей. Нам же девушка для начала объясняет, что такое православие.

- В Китае тоже есть православие, - рассказывает студентам Анастасия Гаузун. - Православную веру на вашу Родину принесла русская православная церковь.

Сами китайцы признаются: несмотря на то что живут в Благовещенске не первый год, в храме побывали впервые. «Я верю в Будду, но уважаю другую веру», - говорит студентка, получившая в России имя Лена. Девушка с интересом рассматривает убранство кафедрального собора. Для нее, как и для остальных, многое здесь в новинку, а потому увиденное Лена спешит сфотографировать на телефон.

Интересно наблюдать за студентами. Рассказы экскурсовода каждый из них воспринимает по-разному. Кто-то внимательно следит за мимикой и жестами Насти, другой отвлекается, шутит и пропускает большую часть разговора. Но на выходе из собора большинство из китайцев с улыбками обсуждают увиденное. Без коллективного фото отсюда никто не уйдет.

Икона китайских православных мучеников

Неподалеку от кафедрального собора стоит церковь Николая Чудотворца. Это деревянное здание - первое в Благовещенске со дня его основания. Нам - именно туда. Церковь в разы меньше кафедрального собора, но и ее убранство впечатляет своей красотой. Внутри церкви наряду с православными иконами находится одна, как мне кажется, больше других близкая по духу студентам-иностранцам. Это икона китайских православных мучеников.

- В 1900 году они во время Ихэтуаньского восстания добровольно претерпели мученическую смерть за исповедование христианства, - рассказывает студентам экскурсовод Настя.

В церкви Николая Чудотворца мы пробыли не очень долго. Уже на улице слышу интересный разговор:

- А чем православие отличается от христианства? - спрашивает экскурсовода одна из студенток.

- Православие - это правая вера. Православные христиане правильно веруют, - терпеливо объясняет Анастасия.

Позже, в автобусе, знакомлюсь с любопытной студенткой. Китаянку зовут Оля, такое имя она получила в России. Девушка оказалась очень общительной, с интересом рассказывает о своей жизни в общежитии, любви к книгам и Благовещенску.

- Если бы не экскурсия, сидела бы в общежитии, а нам здесь столько интересного показывают! - говорит мне Оля.

Отвлекаются молодые люди в автобусе - с головами уходят в телефоны. Вскоре за окнами автобуса промелькнет Дворец бракосочетания. Кто-то заметил памятник святым Петру и Февронии. Настя делится историей местной достопримечательности. Не все, но хотя бы часть слушает. Интересно им.

Чудеса иконы и трапеза в женском монастыре

Спустя несколько минут добираемся до следующего места - храма иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость». Любознательная китаянка Оля достает телефон и фотографирует здание. «Чем больше фотографий будет на память, тем лучше», - говорит Оля.

Истории о чудесах, связанных с иконой Богородицы, с интересом слушают и юноши, и девушки. Но некоторые все-таки «отлынивают от лекции» и внимательно смотрят не на рассказчика, а в гаджеты. А я спешу задать самый главный вопрос одному из своих попутчиков: «Как ты понял, что такое православие?»

- Православие - это когда люди помогают друг другу, выражают свою любовь. Если мы все верим в Иисуса Христа и помогаем друг другу, то мы будем жить в хорошем мире, - уяснил для себя 24-летний Цяо Дэфу, а по-русски просто Антон.

Уже несколько лет Антон живет в Благовещенске, но в храмах города, как и другие студенты, побывал в первый раз. Молодой человек внимательно рассматривает иконы и колокола, что внутри женского монастыря Албазинской иконы Божией Матери. Это предпоследний пункт в нашем экскурсионном листе.

А потом самое вкусное.

В монастыре для китайских студентов накрыли стол с пирогом, гречневой кашей и блинами. Последним гости обрадовались больше всего. «Блины - это очень вкусно, аппетитно», - говорит китаянка Оля. Девушка делится тем, что как-то раз их уже угощала блинами преподавательница. Лакомство она принесла в студенческое общежитие. Так что пробовать это исконно русское блюдо китайцам не впервые.

- Нам поставили задачу - постараться удивить китайских гостей. Хотела, чтобы гости попробовали что-то интересное, необычное для них. Блины со сметаной - это наш традиционный продукт. А гречка с давних пор присутствовала в нашем рационе. А вот в Китае, я знаю, ее немного едят, - считает матушка Александра.

По-моему, русская кухня китайцам пришлась по вкусу. Разливая чай из самовара, пробуя фаршированные блинчики, остальную еду, ребята удивляются, например, тому, какой вкусной может быть гречневая каша. А в это же время экскурсовод Настя пытается объяснить одному из китайцев, что такое пирожное «картошка». Молодой человек долго рассматривает лакомство, но, видимо, так и не понял, что это такое и почему его называют, как корнеплод.

Полдничая, студенты общаются между собой на родном языке, смеются, шутят вместе с преподавателями. Чувствуется, что они уже сроднились со своими иностранными подопечными. Неудивительно, что ребята активно откликаются на просьбу своих наставников поблагодарить матушку Александру, накрывавшую на стол, за радушный прием и вкусности.

- Спасибо вам большое, - хором вторят китайцы, довольные монастырскими угощениями, а вместе с ними и я.

«В Благовещенске живут добрые люди»

Едем дальше. В тишине каждый думает о своем. Сытые и умиротворенные приезжаем в духовно-просветительский Центр, что на улице Калинина. Студентам, уже немного проникшимся верой русского народа, показывают документальный фильм о православии. Тем временем я прохожу в иконописную мастерскую.

- А почему на этой иконе святые с отделенными головами? - удивляюсь я.

- Эти святые - епископы и приняли мученическую смерть, были усечены мечом во главу за проповеди во имя Христа, - объясняет инокиня Урсула.

Побеседовав с инокиней, спешу назад в редакцию. Уже на выходе из здания слышу признание Антона:

- Я люблю Благовещенск, это хороший город, здесь живут добрые, отзывчивые люди... - откровенничает парень.

Кажется, молодой человек с другой стороны открыл для себя наш город. Это радует.

P.s.

Я не в первый раз сталкиваюсь со студентами из Китая. Несколько лет назад довелось жить с ними в одном общежитии. По личному наблюдению заметила, что китайцы похожи на детей, легко радуются хорошим событиям и по-детски остро воспринимают неприятные известия. Во время экскурсии лишний раз убедилась в этом.

Новости

Ещё несколько лет назад студент из Иордании Абу Жад Анас Али Касему не знал, где находится Россия и как выглядит русский алфавит. А сегодня он свободно говорит и пишет на русском языке. За своё эссе, представленное на международный молодёжный творческий конкурс фонда «Русский мир» «Слово за нами», он получил второе место.
Молодёжный форум «Поколение мира», проходивший в рамках X Ассамблеи Русского мира, собрал несколько сотен молодых людей из десятков стран. Одним из важных событий форума стал Международный молодёжный творческий конкурс «Слово за нами», в котором принимали участие школьники и студенты из 43 стран. Мы попросили победителей конкурса школьных сочинений Сергея Беляева из Тирасполя и Юлию Кирс из Таллина поделиться своими впечатлениями.
Одним из победителей международного молодёжного творческого конкурса «Слово за нами», проходившего в рамках молодёжной программы «Поколение мира», стал Чэнь Тин – студент Шанхайского университета иностранных языков. Мы попросили его поделиться своими впечатлениями.

Контакты

Конкурс «Со-Творение»
E-mail: konkurs2016@russkiymir.ru

Конкурс «Слово за нами»
E-mail: slovozanami@russkiymir.ru

Международный фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!»
E-mail: rogachkova@russkiymir.ru

Телефоны: +7(909) 935-60-17;
+7(495) 981-66-70 доб. 177.