EN

Попович Руфина. Слово за нами! Действие за ним!

Попович Руфина. Слово за нами! Действие за ним!

Осознание того, что я русский человек пришло ко мне совсем не в глубоком детстве и даже не тогда, когда я пошла в первый класс. Дело в том, что я по вероисповеданию отношусь к старообрядцам и живу в старообрядческом селе. Наше село состоит из двух поселений: Кунича и Пояна. В Куниче живут старообрядцы, или как их называют «кацапы», а в Пояне православные «хрестьяне», или «хохлы». Я с детства знала, что я «кацапка». Мне нравилось смотреть «Новости», я не вслушивалась в то, о чём говорили, мне было интересно, как звучит язык, хотелось запомнить как можно больше новых слов, я восхищалась чистотой речи «людей в телевизоре». Я спрашивала у своих родных: «А кто эти люди? Кацапы или хохлы?» В ответ слышала: «Это русские!» Не могу описать чувства, которые переполняли тогда мою девчоночью душу! Я мечтала увидеть тех, кто так чудесно говорит по-русски, научиться говорить так же! И удивительно, что именно «на слух» в моём детском сознании возникло представление о русских как о великом народе. Позже я стала думать: «Как же это объяснить?» Наверное, удивительной магией русской языка и русской речи.

В нашем селе преобладает местный диалект, который отличается от литературного русского языка, в нем смешаны слова русского, украинского и, конечно же, старославянского языков. Конечно я, как каждый ребёнок, свято верила  в то, что говорят взрослые. Это я сейчас понимаю, что родители шутили, когда говорили мне, что мы не русские, а «кацапы», а тогда русские люди были для меня каким-то далёким, великим и прекрасным народом, с которым я очень хотела познакомиться. 

Прошло время, прошли годы начальной школы, и вот я уже пятиклассница! Именно тогда я поняла, что мне не нужно мечтать о знакомстве с русскими людьми, что я и есть тот самый русский человек. Как мало иногда нужно человеку для счастья! Я радовалась, что учу родной русский язык, гордилась тем, что я русская. В старших классах, когда я читала Пушкина, Тургенева, Лермонтова, Толстого, Достоевского, Булгакова и многих других, я не только восхищалась их произведениями, меня охватывало приподнятое чувство оттого, что я говорю и думаю на том же языке, что и великие русские писатели. Мысль о том, что мне обязательно нужно привнести какой-то свой, пусть маленький, вклад в сохранение русского языка, возникла в моей голове, когда услышала былину о трёх русских богатырях, ведь фамилию одного из них ношу я и вся моя семья!

Я родилась в Молдове и люблю этот край, но душа моя стремится в Россию. Ученые отмечают, что старообрядцы появились в Куниче в ХVII веке, раскол русской церкви заставил их покинуть Родину, чтобы сохранить веру и передать её будущим поколениям. Я потомок тех смелых людей: протопопа  Аввакума, боярыни Морозовой и многих других, которые мученически пострадали, но не предали веру. Аввакум писал челобитные царю Алексею Михайловичу на русском языке, я и мои современники можем их прочитать.

Мне повезло с учителем русского языка и литературы, Наталья Николаевна смогла вселить в меня уважение и любовь к русскому языку, к русскому фольклору, к русской истории и культуре. Однажды в 7-м классе она спросила: «Скажите, ребята, зачем нужно знать русский язык?» Мы все, посмотрели друг на друга, мы тогда поняли, что никогда не задавали себе этот вопрос. Наступила минута молчания, первым нарушил тишину мой одноклассник, который ответил: «Мы должны уметь правильно говорить по-русски, чтоб нас понимали, потому что с неграмотным человеком никто не захочет общаться, все от него отвернутся, и он будет одиноким». Наталья Николаевна улыбнулась и сказала: «Мой муж обычный земледелец, он не знает норм русского языка и разговаривает так, как разговаривали его родители, так, как разговаривает большинство наших односельчан, то есть на одном из диалектов русского языка; значит, из твоего ответа выходит, что я,  должна отвернуться от него и бросить его. Разве те, кто сохранил язык предков и не владеет русским литературным языком, не имеют право быть принятыми в обществе?» Меня вопрос учителя не оставил равнодушной. Весь день я думала о том, зачем же мне нужно уметь говорить на современном русском языке, ведь мама с папой меня и так понимают, друзья у меня есть, всё у меня хорошо. Зачем тогда мне нужно учить правила, выполнять задания, смотреть в словарь, запоминать, как правильно писать слова, бояться диктантов? Разве я учу для оценки?

Со временем мои вопросы превращались в убеждение. Язык – это достояние народа, это то, что человек должен беречь и передавать своим потомкам. Человек должен ценить то, что только он в этом мире наделён разумом, может рассуждать и говорить. Наши предки боролись за то, чтоб сохранить себя как народ, а язык – это лицо любого народа. Ведь если мы видим человека неприятной наружности, неухоженного, некрасивого, нас он не привлекает, мы не хотим с ним даже знакомиться, мы молча проходим мимо. Так и язык. Если иностранец услышит неправильную, загрязнённую, некрасивую речь, он подумает, что и народ такой же, и у него возникнет неприязнь и к языку, и к его носителям. Я поняла, что я не имею ни малейшего права пренебрегать языком. 

В нашей стране русский не является государственным языком, тем не менее, здесь проживают много русских людей. К сожалению, по различным причинам, у русского языка в Молдове не так много возможностей для укрепления своих позиций и для развития. Поэтому, мы, русские люди, должны объединиться, чтобы не дать погибнуть своему родному языку. Очень больно слышать, когда люди говорят неправильно не потому, что не знают норм языка, а намеренно, засоряя язык абсценной лексикой, варваризмами, жаргоном. Как можно осквернять такой великий, могучий и красивый язык? Он как цветок, благоухает, когда за ним ухаживают, бережно к нему относятся и, наоборот, умирает, когда его растаптывают ногами. 

В последнее время в моду вошло употребление различных иностранных слов, причём не к месту и в большом количестве. Зачем? Разве русский язык настолько беден, что в нём не хватает слов, и появляется необходимость заимствовать их? Это стыдно!  Неужели нам лень заглянуть в словарь, чтоб узнать, как правильно произносится слово.

Я учусь на втором курсе Бельцкого университета, моя будущая специальность «Русский язык и литература». В первый же день учебы меня поразила одна девушка, моя однокурсница, по национальности молдованка. Преподаватель знакомился с нами и спросил, с какой целью каждый из нас выбрал именно эту специальность. Большинство ответов были однотипны, все отвечали, что выбрали эту специальность, так как не было выбора (русских групп в университете не так много). И когда подошла очередь этой девочки, молдованки, к которой поначалу у многих сложилось отрицательное отношение, она ответила на ломаном русском, но искренне: «Я очень хочу выучить русский язык, мне очень нравится Россия!» Она с восхищением говорила о своей поездке в Россию. Я слушала её, и мне стало стыдно. Почему же мы, русские люди, часто не понимаем, каким сокровищем  владеем?

Сейчас я понимаю, что наш диалект далёк от литературного русского языка, но всё равно я его очень ценю. Когда я нахожусь дома, в Куниче, я забываю про нормы русского языка. Некоторые люди смеются надо мной, говоря: «Гляди-ка, та шо у городе учится, а сама дерёвня дерёвней». (Здесь прошу извинить меня за такое выражение, хочу передать хоть каплю нашего диалекта). В ответ на это я только улыбаюсь, для меня наш диалект – это одно из сокровищ, которые достались нам от наших великих предков. Одна моя соседка, старенькая бабушка, сказала мне: «Учись, дочка, нынче наша молодёжь тока кацапский знает, а ты учи русский, шоб у кабинете сидеть, а не на поле с капаницей ходить ды просо прашевать. Вон твои тятька с мамкой работают на поле, ды хабы толк был, нема ж его, тока здоровья пропадает. Главное, шоб мир был. Мы вот и войну видали, и немцев видали, и голод пережили, а у вас всё есть, все условия, только желание не у всех есть. А ты учись и Богу молись, тада всё будет хорошо у тебя». А я ей на это ответила: «Спаси Христос, бабушка. Обещаю Вам, что так и буду делать!» 

В наше село часто приезжают журналисты, историки, археологи из разных стран. Они удивляются, когда слышат, как разговаривают наши люди, особенно старики, которые кроме Куничи нигде и не были. Как-то наше село посетил журналист из Москвы. Его интересовала всё, чем живут староверы. Его направили в наш дом, потому что моя сестра занимается плетением лестовок (это специальные приспособления для молитвы). Он сказал нам, что лестовки есть только у старообрядцев, сестра даже подарила ему на память лестовку из кожи. Я заметила, что он внимательно слушал, как говорила моя мама, в это время он улыбался и записывал её речь не в блокнот, а на диктофон, наверно, потому что некоторые слова были ему незнакомы. Тогда я поняла, что нас, людей с разными религиозными взглядами, объединяет то, что мы русские! Поэтому мы должны обмениваться традициями, обычаями, элементами культуры.

Каждый человек составляет историю своего народа, своей страны. До нас было много сказано и сделано для сохранения и процветания русского языка, а сейчас – слово за нами, ведь другой жизни у нас не будет! Мы должны все сделать для сохранения нашего языка, нашей культуры, чтобы потомки с гордостью о нас помнили.

Современные народы не живут изолированно друг от друга, и Россия стремится к жизни общей, поэтому русский язык не является некой тайной для всего мира. У русского народа богатая культура, множество русских стали великими учёными, писателями, музыкантами, военными, они принесли пользу не только своему народу, но и всему миру. Люди разных национальностей должны свободно общаться, передавать друг другу всё новое и интересное, делиться традициями и обычаями. Русский язык – один из мировых языков. Поэтому необходимы специалисты, которые будут обучать русскому языку. Я ощущаю и понимаю уже сейчас, что буду нужна обществу, так как выбрала профессию учителя русского языка и литературы.

Я и мои близкие рады любому сообщению о сотрудничестве Молдовы с Россией. И не только Молдовы. Мне интересно было узнать, что русские старообрядцы живут в Латвии, Литве и Эстонии, в Молдавии, Казахстане, Польше, Белоруссии, Румынии, Болгарии, Украине, в США, Канаде и ряде стран Латинской Америки, а также в Австралии. Если бы мы жили изолированно, я бы об этом даже не знала. Сегодня русский язык живет во многих «городах и весях», во всех странах мира, он ищет своих союзников в деле мира и сотрудничества, помогает людям расширять знания и находить новое, улучшать условия жизни. Недавно меня поразил один интересный факт: группа людей из Америки, представители негроидной расы, выучили русский язык и приняли православную старообрядческую веру! Значит, есть в русском языке и культуре великая магия привлекательности! Современный русский язык является уникальным средством межнационального и международного общения. Ему нужно помогать выполнять эту великую задачу. 

Мир на земле зависит от того, насколько люди понимают друг друга, а русский язык – один из первых средств на этом трудном пути, и прежде всего от нас, молодых, русских людей, зависит, каким будет его следующий шаг. 

Слово за нами!

Действие за ним!

Работа публикуется в авторской редакции

Новости