EN
 / Главная / Объявления / XVIII Международный медиафорум «Диалог культур»

XVIII Международный медиафорум «Диалог культур»

22.05.2024


С 22 по 25 мая в Санкт-Петербурге пройдёт XVIII Международный медиафорум «Диалог культур», на котором у российских авторов появится возможность продемонстрировать свои работы отечественным и зарубежным коллегам. Более 300 журналистов и молодых представителей креативных индустрий из разных стран соберутся в Эрмитаже, чтобы поделиться своими идеями и обменяться уникальным опытом. Организаторами выступят Государственный Эрмитаж, Медиаконгресс «Содружество журналистов» и Союз журналистов России при поддержке правительства Санкт-Петербурга, фонда «Русский мир» и Фонда президентских грантов.

Форум откроется практической конференцией, где авторы представят трансграничные проекты: блоги, лонгриды, подкасты и микромедиа, а видеоматериалы участников будут презентованы на фестивале документальных и анимационных короткометражных фильмов и ТВ-программ. На следующий день пройдёт торжественное открытие фотовыставки «Евразия. Новое поколение диалога», где зрители познакомятся с фотографиями и инсталляциями молодых авторов России и других стран.

Медиафорум станет универсальной площадкой для творчества и образования: после презентации работ мэтры информационного пространства Евразии проведут серию мастер-классов «Медиауроки в Эрмитаже», а 24 – 25 мая пройдёт «Диалог на практике» – участники будут сами создавать репортажи в музее, а также, разделившись на группы, отправятся снимать сюжеты в Великий Новгород, усадьбу Л. Н. Толстого в Ясной Поляне, дом-музей П. И. Чайковского в Клину, музей-квартиру А. С. Пушкина на набережной Мойки.

Представить свой проект в Эрмитаже могут журналисты, моушн-дизайнеры, фотографы и создатели видеоисторий от 18 до 35 лет. Подать заявку на участие необходимо до 20 апреля. В ней автору нужно рассказать о себе и описать свой проект, выбрав подходящую секцию, также можно принять участие в качестве слушателя.

Сайт медиафорума

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева