EN
 / Главная / Объявления / Конкурс чтения стихов «Поэзии пленительные строки», посвящённый Сергею Есенину

Конкурс чтения стихов «Поэзии пленительные строки», посвящённый Сергею Есенину

29.01.2021

Русский центр Университета имени Марии Склодовской-Кюри в Люблине организует Конкурс чтения стихов «Поэзии пленительные строки», приуроченный к 125-летию со дня рождения Сергея Есенина.

В конкурсе примут уастие ученики средних школ со всей Польши. Из-за эпидемической обстановки в стране мероприятие впервые пройдёт в режиме онлайн: ученики должны прислать видеоролик с записью чтения 1 – 2 стихов С. Есенина.

Всю необходимую информацию (регламент конкуса и анкету участника) можно найти на сайте Русского центра и на странице в «Фейсбуке»

Срок подачи заявок на участие в конкурсе – до 15 декабря 2020 г. Подведение итогов – 29 января 2021 г.

Контакты Русского центра


Новые публикации

На постсоветском пространстве один из самых популярных праздников у мужчин и один из самых любимых у женщин – Международный женский день, который во многих странах мира отмечают 8 марта. В трёх десятках стран мира этот день признан официальным праздником.
Масленица – большой праздник, народное гулянье, лицедейство и скоморошество. Поговорим о том, кто и как обеспечивал публике хорошее настроение. Если во время масленичных гуляний появлялись «весёлые люди», они затмевали собой все происходящее, и не удивительно: уникальность скоморохов определялась их смелостью и разнообразными умениями, а ещё особым типом поведения и даже некоторой таинственностью.
Международный женский день отмечается уже более ста лет, но путь к женской независимости начался много ранее. Эта животрепещущая тема чрезвычайно волновала общественность. Мнения были полярными, и копий было сломано немало в спорах о правах женщины и её роли в жизни общества.
В феврале Дом русского зарубежья запустил цикл публичных лекций «Женские портреты русского научного зарубежья в XX веке». Накануне Международного женского дня мы поговорили с автором цикла Натальей Масоликовой о том, как русские женщины-эмигрантки пробивались на научные высоты, и что их объединяло, при всей разнице характеров и судеб.
Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.
Мы публикуем перевод заметки “Język „wroga” trzeba znać!” («Язык «врага» надо знать!»), вышедшей в польском издании Obserwator polityczny. «В чём виноват Фёдор Достоевский? Может быть, творчество Александра Пушкина представляет угрозу для умов молодых польских студентов?» - так комментирует её автор недавнее закрытие Русского центра в Кракове.
В 70-е в Тбилиси Роберт Стуруа поставил спектакли «Кавказский меловой круг» и «Ричард III», которые прославили и их создателя, и грузинский театр как явление. Кто бы тогда мог подумать, что в начале ХХI века в театр превратится вся Грузия, переживающая трагедию «В поисках демократии».
Роза Новикова родилась в 1929 году в Ленинграде и подростком пережила страшную блокаду. Теперь она живёт в венгерском городе Печ, где действует Русский центр. Своей семейной историей Роза Аввакумовна поделилась с «Русским миром», эту краткую хронику местами невозможно читать без слёз.