EN
 / Главная / Объявления / Международная научная конференция «Инновационные подходы в изучении и преподавании русского языка в современном мире»

Международная научная конференция «Инновационные подходы в изучении и преподавании русского языка в современном мире»

10.10.2019


10 – 11 октября 2019 года в рамках мероприятий, приуроченных к перекрёстному Году России и Вьетнама, а также к 60-летию со дня основания Ханойского университета, Ханойский филиал Института русского языка им. А. С. Пушкина (ХФИРЯП) при Департаменте международного сотрудничества Министерства образования и подготовки кадров Вьетнама совместно с Ханойским университетом и при участии Кабинета Русского мира ХФИРЯП организуют международную научную конференцию на тему «Инновационные подходы в изучении и преподавании русского языка в современном мире».

К участию в конференции приглашаются студенты, магистранты, аспиранты, докторанты, молодые учёные, преподаватели и работники образовательных учреждений, а также все, интересующиеся проблемами изучения и преподавания русского языка.

Формы участия: очное (с докладом или без), заочное (публикация). 

Место проведения: Ханойский университет (г. Ханой, р-н. Тханьсуан, ул. Нгуенчай, 9).

Рабочий язык конференции – русский.

Работа конференции пройдёт в следующих секциях: 
  • Изучение, преподавание русского языка и русской литературы на разных образовательных уровнях; 
  • Актуальные проблемы теории, методики и опыта преподавания русского языка, русской литературы; 
  • Опыт преподавания русского языка и специальности на русском языке;
  • Актуальные проблемы переводоведения и практики перевода;
  • Инновационные подходы к преподаванию русского языка: применение информационных технологий, инновационные методы обучения учащихся; 
  • Тестирование по русскому языку как иностранному (по европейской шкале и в соответствии со стандартной 6-уровневой шкалой владения иностранным языком для вьетнамских граждан).
По материалам конференции будет издан сборник докладов – спецвыпуск научного журнала Ханойского университета, зарегистрированного в Министерстве информации и коммуникаций Вьетнама.

Тезисы доклада необходимо выслать на электронную почту russianconference2019@gmail.com до 15 апреля 2019 года. Заявку на участие необходимо отправить до 15 июля.

Контакты оргкомитета: 
Ханойский филиал Института русского языка им. А. С. Пушкина: Отдел изучения и продвижения русского языка (Тел.: +84 243 771 4314) 
Ханойский университет: Факультет русского языка (Тел.: +84 243 854 7911)

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева