SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! С Новым годом, с новым счастьем!

Тамара Скок, Елена Подгорная02.01.2026

Блок06.jpg

Новогодние праздники – время устных и письменных поздравлений, искренних пожеланий, тёплых посланий. Вспомним правила оформления поздравительных текстов, чтобы не допустить промахов и войти в новый год без ошибок.

Для начала разберёмся, когда прилагательное новый пишется с прописной, а когда со строчной. Если имеется в виду название главного зимнего праздника, следует писать заглавную букву в первом слове: Новый год. Поздравляем с Новым годом!

«Здравствуйте, с Новым годом вас честь имею поздравить, Василий Петрович, сказал хорошенький черноволосый мальчик лет десяти, в кудряшках, сестрица вам кланяется, и маменька тоже, а сестрица велела вас поцеловать от себя…» (Ф. М. Достоевский).

Если же речь идёт не о празднике, а об отрезке времени, словосочетание пишется строчными буквами: новый год. «Каждый раз предпринимаю твердое решение, что с новым годом внутренняя реформа должна последовать, но, к сожалению, благие намерения мои не осуществляются, и новый год проходит точно также, как и предшествовавшие» (Е. А. Драшусова).

Если мы употребляем сочетания типа «С новым счастьем!», «С новым здоровьем!», то прилагательное в них пишем со строчной, как и слово наступающим в укороченном варианте поздравления «С наступающим!».

«С Новым годом и с новым счастьем, милый Жан!» (А. Чехов).

Прилагательное новогодний также пишется со строчной буквы: Наступили новогодние каникулы. Мы получили билет на новогоднее представление. В новогоднюю ночь происходят чудеса.

Если в поздравлении вы хотите упомянуть символ года по восточному календарю, то учтите, что его название принято писать с прописной буквы: Поздравляем с годом Лошади! Желаю удачи в году Красной Огненной Лошади!

Если в поздравлении используется цифровое написание года в качестве уточнения (числительное в данном случае выступает в роли определения с поясняющим значением), то между двумя определениями нужно поставить запятую: С новым, 2026 годом!

Согласно словарной фиксации, в сочетании старый Новый год с большой буквы пишем только второе прилагательное, поскольку слово старый не входит в название праздника, а лишь показывает, что речь идёт о Новом годе (празднике) по старому стилю. «Перед старым Новым годом я надел охотничьи лыжи … и побрёл пушистым снегом по Елабуге…» (В. Н. Вещунов).

Обратим внимание на написание январских религиозных праздников, сокращённое и полное название которых оформляется с большой буквы: Рождество Христово; Желаем счастливого Рождества! Предшествует Рождеству Христову и Крещению сочельник. Существительное пишется с маленькой буквы, а с прописной в сочетаниях Рождественский сочельник и Крещенский сочельник пишутся только прилагательные.

Также по теме

Новые публикации

День в истории. «Железная империя» Никиты Демидова 370 лет назад, 26 марта (5 апреля) 1656 года, родился Никита Демидов – человек, который из простого тульского кузнеца превратился в основателя одной из самых знаменитых промышленных династий России. Его история – наглядный урок того, как личная энергия, техническая смекалка и, конечно, доверие государя могут в считанные десятилетия изменить экономический ландшафт целой страны.
Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.