SPA FRA ENG CHN ARA

Дизайнер из Гвинеи-Бисау: Россия вдохновляет

Алла Шеляпина22.12.2025

Фото предоставлено Иджату Дабо
Иджату Дабо приехала в Россию из Гвинеи
-Бисау больше 15 лет назад. По её словам, именно Россия вдохновила её стать дизайнером, научив соединять искусство африканского континента с русскими традициями. Как советник Центра деловых и культурных связей со странами Африки Иджату Дабо помогает продвигать русскую культуру на африканском континенте, а в российские города привозит выставки африканских художников.

Иджату Дабо, дизайнер и общественный деятель, приехала в Россию из Гвинеи Бисау больше 15 лет назад вместе с родителями-дипломатами. Она училась в РУДН на филологическом факультете и получила профессию журналиста. «Я благодарна судьбе за то, что оказалась в России. Эта страна дала мне большие возможности. Моя лучшая подруга русская и я этим горжусь. Я очень люблю эту страну», – говорит Иджату.

Когда она бывает в других странах, скучает по русскому языку. Ещё учась в университете, Иджату проходила практику на одном из телеканалов, усиленно учила русский язык и мечтала работать на российском телевидении журналистом-международником. Но не сложилось. А бывая за границей, она часто выступает переводчиком для наших туристов, и те сильно удивляются, глядя на эту яркую, с длинными африканскими косичками молодую женщину, что она так хорошо говорит по-русски. 

Сейчас Иджату Дабо не просто хорошо знает язык и культуру России, но уверена, что именно наша страна помогла проявиться её творческим способностям. Как любая современная женщина, Иджату интересовалась модными новинками и однажды заметила, что материалы, из которых делаются и украшаются аксессуары, сумочки довольно однообразны: бисер, кожа, стразы. Почему одно и то же? Давайте делать сумочки из металла, тканей, подумала будущий дизайнер и начала создавать собственные изделия. Традиционное искусство африканского континента рождалось из подручных материалов – металла, дерева, бивней слонов, кожи и камней. Для современной России больше характерны ткани и кожа. Совмещая два подхода, рождается непривычное, но очень привлекательное творение. В такой смешанной технике дизайнер увидела новые возможности творчески переосмыслить взаимовлияние классических подходов к модным изделиям российских и африканских художников. О том, что её больше всего вдохновляет, Иджату отвечает однозначно: «Вдохновляет музыка. Под классику я могу нарисовать чёрно-белые принты, цветы – всё зависит от настроения, погоды, событий в жизни. Но и традиционный ритм африканского барабана мне близок. Он напоминает ударный слог Маяковского. Ритм и музыка – мои главные вдохновители».

Фото предоставлено Иджату Дабо

Иджату уверена, что так органично впитать в себя чужую культуру, совершенно непохожую на её родную, помогли родители. Её мама католичка, а папа мусульманин, и это никак не помешало им создать крепкую дружную семью, а наоборот, позволило расширить свободу восприятия и принятия другой культуры и мировоззрения. А здесь, в России, их дочери очень нравятся русские православные центры. Особенно тепло Иджату говорит о Костроме. «Я очень люблю Кострому, там старинная история: Ипатьевский монастырь, потрясающая икона Феодоровской Божией Матери, которая проникает прямо в глубину души. Наверно потому, что почитается как покровительница невест, будущих мам, семейного благополучия, рождения детей у бездетных пар. В Костроме открыли свою ткацкую фабрику будущие меценаты Павел и Сергей Третьяковы, оттуда пошла династия Романовых. В этом городе совершенно особенная атмосфера, благодать. А ещё там очень классные валенки», – поделилась с нами своими впечатлениями о городе Иджату.

Живя здесь и полюбив нашу страну как свою вторую родину, Иджату решила помогать россиянам лучше понять выходцев из Африки, а африканцам – русских. Она является советником по вопросам моды и культуры Центра деловых и культурных связей со странами Африки. Эта некоммерческая организация занимается продвижением русской культуры на зелёном континенте, а здесь, в России – африканской культуры. В рамках своей общественной деятельности Иджате Дабо удалось побывать во многих городах нашей страны: проехать по главным центрам Золотого кольца, увидеть имперскую красоту Санкт-Петербурга и степную ширь Оренбургской земли. Понять, что во всех регионах России разная атмосфера, стиль общения, уникальная народная традиция рукоделия.

«Оренбург – это, конечно, платок, пешеходный мост, соединяющий Европу и Азию. Мы возили туда африканских дизайнеров, художников и провели незабываемые дни», рассказала Иджату. В июле 2025 года в Оренбургском областном музее изобразительных искусств проходила выставка «Искусство Африки: соприкосновение границ». В выставочной экспозиции органично сочетались работы художников, дизайнеров, модельеров из Нигерии, Гвинеи-Бисау, Камеруна, Кении, Буркина-Фасо и других стран Африки, а также произведения российских художников и мастеров декоративно-прикладного творчества.

В россиянах Иджату отмечает главные черты – преданность и душевность. «Россия – широкая душа. Русские всегда говорят тебе в лицо то, что им не нравится. И это правильно. Потому что, если я знаю, что не нравится человеку, я постараюсь не делать этого, чтобы не обидеть или не сделать неприятно. Это лучше, чем улыбаться, а потом нож в спину. Приезжая в страну, ты должен понимать правила жизни народа и следовать им. Так же как русские, приезжая в страны Африки, тоже принимают правила и традиции той страны, куда они приехали».

Многие выходцы из африканских стран говорят о том, что там остро не хватает центров по изучению русского языка. Спрос на обучение в России серьёзно вырос за последние несколько лет, а центров языковой подготовки по-прежнему недостаточно. В 2024 – 2025 учебном году суммарно было выделено 4.746 бюджетных мест. Крупнейшими странами-бенефициарами квоты в регионе в 2024 – 2025 учебном году были Египет, Алжир, Ангола, Чад, Мали, Конго, Нигерия, Замбия, Бенин, Гвинея и Зимбабве. 
 

Также по теме

Новые публикации

Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.