SPA FRA ENG ARA
EN

Дизайнер из Гвинеи-Бисау: Россия вдохновляет

Алла Шеляпина22.12.2025

Иджату самовар.jpg
Иджату Дабо приехала в Россию из Гвинеи
-Бисау больше 15 лет назад. По её словам, именно Россия вдохновила её стать дизайнером, научив соединять искусство африканского континента с русскими традициями. Как советник Центра деловых и культурных связей со странами Африки Иджату Дабо помогает продвигать русскую культуру на африканском континенте, а в российские города привозит выставки африканских художников.

Иджату Дабо, дизайнер и общественный деятель, приехала в Россию из Гвинеи Бисау больше 15 лет назад вместе с родителями-дипломатами. Она училась в РУДН на филологическом факультете и получила профессию журналиста. «Я благодарна судьбе за то, что оказалась в России. Эта страна дала мне большие возможности. Моя лучшая подруга русская и я этим горжусь. Я очень люблю эту страну», – говорит Иджату.

Когда она бывает в других странах, скучает по русскому языку. Ещё учась в университете, Иджату проходила практику на одном из телеканалов, усиленно учила русский язык и мечтала работать на российском телевидении журналистом-международником. Но не сложилось. А бывая за границей, она часто выступает переводчиком для наших туристов, и те сильно удивляются, глядя на эту яркую, с длинными африканскими косичками молодую женщину, что она так хорошо говорит по-русски. 

Сейчас Иджату Дабо не просто хорошо знает язык и культуру России, но уверена, что именно наша страна помогла проявиться её творческим способностям. Как любая современная женщина, Иджату интересовалась модными новинками и однажды заметила, что материалы, из которых делаются и украшаются аксессуары, сумочки довольно однообразны: бисер, кожа, стразы. Почему одно и то же? Давайте делать сумочки из металла, тканей, подумала будущий дизайнер и начала создавать собственные изделия. Традиционное искусство африканского континента рождалось из подручных материалов – металла, дерева, бивней слонов, кожи и камней. Для современной России больше характерны ткани и кожа. Совмещая два подхода, рождается непривычное, но очень привлекательное творение. В такой смешанной технике дизайнер увидела новые возможности творчески переосмыслить взаимовлияние классических подходов к модным изделиям российских и африканских художников. О том, что её больше всего вдохновляет, Иджату отвечает однозначно: «Вдохновляет музыка. Под классику я могу нарисовать чёрно-белые принты, цветы – всё зависит от настроения, погоды, событий в жизни. Но и традиционный ритм африканского барабана мне близок. Он напоминает ударный слог Маяковского. Ритм и музыка – мои главные вдохновители».

Дабо Иджату.jpg

Иджату уверена, что так органично впитать в себя чужую культуру, совершенно непохожую на её родную, помогли родители. Её мама католичка, а папа мусульманин, и это никак не помешало им создать крепкую дружную семью, а наоборот, позволило расширить свободу восприятия и принятия другой культуры и мировоззрения. А здесь, в России, их дочери очень нравятся русские православные центры. Особенно тепло Иджату говорит о Костроме. «Я очень люблю Кострому, там старинная история: Ипатьевский монастырь, потрясающая икона Феодоровской Божией Матери, которая проникает прямо в глубину души. Наверно потому, что почитается как покровительница невест, будущих мам, семейного благополучия, рождения детей у бездетных пар. В Костроме открыли свою ткацкую фабрику будущие меценаты Павел и Сергей Третьяковы, оттуда пошла династия Романовых. В этом городе совершенно особенная атмосфера, благодать. А ещё там очень классные валенки», – поделилась с нами своими впечатлениями о городе Иджату.

Живя здесь и полюбив нашу страну как свою вторую родину, Иджату решила помогать россиянам лучше понять выходцев из Африки, а африканцам – русских. Она является советником по вопросам моды и культуры Центра деловых и культурных связей со странами Африки. Эта некоммерческая организация занимается продвижением русской культуры на зелёном континенте, а здесь, в России – африканской культуры. В рамках своей общественной деятельности Иджате Дабо удалось побывать во многих городах нашей страны: проехать по главным центрам Золотого кольца, увидеть имперскую красоту Санкт-Петербурга и степную ширь Оренбургской земли. Понять, что во всех регионах России разная атмосфера, стиль общения, уникальная народная традиция рукоделия.

«Оренбург – это, конечно, платок, пешеходный мост, соединяющий Европу и Азию. Мы возили туда африканских дизайнеров, художников и провели незабываемые дни», рассказала Иджату. В июле 2025 года в Оренбургском областном музее изобразительных искусств проходила выставка «Искусство Африки: соприкосновение границ». В выставочной экспозиции органично сочетались работы художников, дизайнеров, модельеров из Нигерии, Гвинеи-Бисау, Камеруна, Кении, Буркина-Фасо и других стран Африки, а также произведения российских художников и мастеров декоративно-прикладного творчества.

В россиянах Иджату отмечает главные черты – преданность и душевность. «Россия – широкая душа. Русские всегда говорят тебе в лицо то, что им не нравится. И это правильно. Потому что, если я знаю, что не нравится человеку, я постараюсь не делать этого, чтобы не обидеть или не сделать неприятно. Это лучше, чем улыбаться, а потом нож в спину. Приезжая в страну, ты должен понимать правила жизни народа и следовать им. Так же как русские, приезжая в страны Африки, тоже принимают правила и традиции той страны, куда они приехали».

Многие выходцы из африканских стран говорят о том, что там остро не хватает центров по изучению русского языка. Спрос на обучение в России серьёзно вырос за последние несколько лет, а центров языковой подготовки по-прежнему недостаточно. В 2024 – 2025 учебном году суммарно было выделено 4.746 бюджетных мест. Крупнейшими странами-бенефициарами квоты в регионе в 2024 – 2025 учебном году были Египет, Алжир, Ангола, Чад, Мали, Конго, Нигерия, Замбия, Бенин, Гвинея и Зимбабве. 
 

Также по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.
21 января исполняется 120 лет со дня рождения хореографа с мировым именем – Игоря Александровича Моисеева. Именно он первым в мире придумал объединить фольклорное танцевальное творчество с классической хореографией, подняв тем самым народный танец до уровня высокого искусства.
Живущий в столице Эквадора Кито петербуржец Павел Шалагин уверен, что в Латинской Америке проблемой являются не стереотипы, а полное отсутствие содержательного представления о России. Некоммерческий фонд CLE, где Павел является вице-президентом, как раз и пытается показать нашу страну как живое культурное пространство.
Порой сложно ответить на вопрос, как правильно – «деланый» или «деланный», потому что в различного рода текстах встречаются оба варианта. С чем связано двоякое написание? Ответим на вопрос, опираясь на информацию из современных лингвистических справочников.
Инженерные специальности особенно интересны молодым людям в Эфиопии, посколько страна переживает бурное индустриальное развитие. Обучение в российских университетах очень актуально для молодых эфиопов, поскольку российское образование обеспечивает прочную теоретическую базу в сочетании с практическими занятиями на высокотехнологичном оборудовании.
В преддверии Нового года из Монголии вернулись четыре педагога — студенты Горно-Алтайского государственного университета и Алтайского государственного педагогического университета. Это был финальный аккорд большого проекта — «Языковой мост Россия – Монголия 2025».
Завкафедрой русского языка как иностранного (РКИ) Омского государственного педагогического университета Евгений Виданов делится секретами профессии: как научить не носителей «слышать» русский, преодолевать языковой барьер и влюбляться в сложный, но прекрасный язык.