SPA FRA ENG ARA
EN

Яна Огэр (ЮАР): Балет – это окно в русскую культуру

Светлана Сметанина07.10.2025

Фото: Русская школа балета Йоханнесбурга

В Русской школе балета Йоханнесбурга учатся 250 учеников: кому-то достаточно прийти раз в неделю, а кто-то готов тратить на занятия по несколько часов каждый день. Выпускники школы продолжают своё образование в вузах Москвы и Санкт-Петербурга, а на выступления учеников школы билеты раскупаются на 2 – 3 недели.

О том, почему для многих жителей Йоханнесбурга важно приобщать своих детей к традиции русского балета, рассказала основатель и директор Русской школы балета Йоханнесбурга, участник XVII Ассамблеи Русского мира Яна Огэр.

– Расскажите, пожалуйста, как вы оказались в Южной Африке и почему решили открыть там школу русского балета, а не, к примеру, современного танца?

– Я приехала в ЮАР вместе с мужем, которого направили сюда в длительную командировку на три года. Изначально мы планировали вернуться, но уже через год поняли, что хотим остаться. К тому моменту за плечами у меня было уже 15 лет преподавания различных танцевальных жанров, но со временем мой интерес всё больше склонялся к классическому балету. Именно эта любовь к балету и желание передавать традиции русской школы привели меня к идее открыть школу здесь, в Йоханнесбурге.

– А как местные жители восприняли эту идею? Раньше там были школы русского балета или ваша школа оказалась первой в этой стране? Что им было известно о русском балете?

– Когда я приехала, в Претории уже существовала одна русская академия балета, но в Йоханнесбурге наша школа стала первой.

В Южной Африке самой популярной системой преподавания классического танца является английская RAD (Royal Academy of Dance). На мой взгляд, эта методика – упрощённый подход, не требующий больших временных затрат от учеников – своего рода «балет для масс».

Противопоставить русскую систему обучения было и остаётся непросто. С одной стороны, местные жители знают и уважают русский балет, восхищаются им. Но с другой – многие не понимают, зачем нужны все эти дополнительные усилия, время и дисциплина, которые требует русская школа. Это главный вызов, с которым я сталкиваюсь и по сей день.

Фото: Русская школа балета Йоханнесбурга

Много ли желающих учиться в вашей школе? Известно, что балет – это в первую очередь труд и дисциплина. А в вашей школе как обстоят с этим дела? Как часто проходят занятия?

Сегодня в нашей школе обучается более 250 студентов разных возрастов – от трёхлетних малышей до взрослых! Мы предлагаем программы на любой уровень вовлечённости:

  • Хобби программа – один раз в неделю для тех, кто хочет заниматься балетом как хобби
  • Экзаменационная программа – минимум два занятия в неделю для более-менее серьёзного развития техники
  • Youth Russian Ballet Company – три и более занятий в неделю плюс репетиции для наших будущих артистов
  • Excellerate Program – ежедневные занятия для самых заинтересованных учеников

Дисциплина действительно является основой нашего подхода – без неё невозможно освоить балет. Но мы никогда не забываем о том, что каждый ученик – это личность. Поэтому создаём поддерживающую, тёплую атмосферу, где строгость сочетается с заботой и уважением.

Фото: Русская школа балета Йоханнесбурга

А что касается балетных педагогов – были ли сложности с их подбором?

Это одна из самых больших сложностей! Квалифицированных педагогов русского балета в ЮАР практически невозможно найти. Мне пришлось искать преподавателей в России, причём заочно – через сайт HeadHunter (HH.ru). Наши основные педагоги – Анастасия Соковикова и Елена Леонтева – приехали в Южную Африку специально по моему приглашению. Также у нас преподаёт наша бывшая ученица  Кармия Постма – местная девушка, которая под моим наставничеством стала прекрасным педагогом подготовительного отделения и первых классов.

Фото: Русская школа балета Йоханнесбурга Как вы выбираете репертуар для ваших учеников? Каким композиторам отдаётся предпочтение? Где проходят выступления учеников вашей школы? Много ли зрителей приходят?

Мы ставим классические балеты – это основа нашего репертуара: «Щелкунчик», «Шопениана», «Спящая красавица», «Коппелия». Помимо классики, создаём и собственные постановки, такие как «Буратино» и «Дюймовочка». В музыке, конечно же, предпочтение отдаётся великим русским композиторам – Чайковскому, Прокофьеву.

Наши выступления проходят в профессиональных театрах Йоханнесбурга: Roodepoort Theatre, Lyric Theatre, Victory Theatre. Я очень горжусь тем, что почти все наши постановки пользуются огромным успехом – билеты распродаются за 2 – 3 недели до премьеры, и залы всегда полны! Приходят не только родители и друзья наших учеников, но и настоящие любители балета.

А что касается дальнейшей балетной карьеры – кто-то из ваших учеников пошёл по этому пути?

Да, и это моя особая гордость! Несколько наших учеников выбрали профессиональный путь в балете:

  • Candice Desilets стала первой южноафриканкой, поступившей в Академию Русского Балета имени Вагановой в Санкт-Петербурге. Сейчас она заканчивает четвёртый, последний курс.
  • Dané Visagie в прошлом году окончила с отличием Университет имени Косыгина в Москве по специальности «Балетмейстер» по программе Study Russia при поддержке Россотрудничества. В этом году она поступила в аспирантуру Консерватории имени Римского-Корсакова в Петербурге. Представляете, какой путь!
  • Karmia Postma участвовала в Russian Seasons School в Санкт-Петербурге (Академия Эйфмана). Сейчас она преподаёт в нашей школе с 2019 года и стала отличным педагогом.

Фото: Русская школа балета Йоханнесбурга

Есть ли у вас контакты с подобными школами в России? Удаётся обмениваться опытом?

Да, мы активно сотрудничаем со школой им. Долгушина (210) в Санкт-Петербурге. Самым ярким примером нашего сотрудничества стала поездка в 2018 году, когда я повезла группу из 22 учеников разных возрастов в Петербург. Школа имени Долгушина организовала для них целую неделю мастер-классов, которая завершилась совместным выступлением на сцене Эрмитажного театра! Это было незабываемо – и для детей, и для меня.

Фото: Русская школа балета Йоханнесбурга

На ваш взгляд, погружение в мир русского балета даёт вашим ученикам представление о русской культуре в целом?

Безусловно! Балет – это окно в русскую культуру. Через него наши ученики знакомятся с великой русской музыкой Чайковского и Прокофьева, классическими сюжетами русской литературы, народно-сценическим и характерным танцем, включая традиционные русские танцы. Они погружаются в русскую балетную традицию, которая насчитывает более трёхсот лет. Это не просто танец – это целый культурный мир, который открывается перед ними.

ЮАР – член организации БРИКС. А как местные жители относятся к России, есть ли у них возможность получать информацию о нашей стране, интересуются ли они жизнью в России и русской культурой?

Знаете, мне сложно дать широкий ответ на этот вопрос. Я практически всё своё время посвящаю работе в школе и общаюсь в основном с родителями наших учеников. Но могу сказать точно: эти люди очень интересуются русским искусством и культурой. Именно поэтому они и приводят своих детей к нам в школу. Они видят ценность в русской балетной традиции и хотят, чтобы их дети прикоснулись к этому миру.

Также по теме

Новые публикации

Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.
Уроженец Дели Ришабх Сетхи уверен, что знакомство индийского и русского народов, заложенное визитом тверского купца Афанасия Никитина ещё в XV веке, со временем будет только расти и развиваться. Второй родиной он теперь считает Тверь, в которой живёт и учится уже четвёртый год.
Предлагаем узнать этимологию таких наименований оконных убранств, как «гардины», «портьеры» «жалюзи» и др. Каждое название отражает интересные культурные и лингвистические связи.
Оксана Киян, председатель Ассоциации русистов Перу, второй раз участвовала в Ассамблее Русского мира. Она рассказала о преподавании русского языка в Перу, недавно созданной Ассоциации, а также о том, почему перуанцы хотят изучать русский и что их привлекает в России.
Как правильно поставить ударение: «балова́ться» или «ба́ловаться»? Помогает ли в данном случае фраза «А мы тут плюшками ба́луемся» из мультфильма про Карлсона? И на какой слог ставить акцент в слове «избалованный»? Узнаем больше о глаголе «баловать» и его формах.
Директор Института русского языка Кыргызско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев уверен, что в школах Киргизии должно быть билингвальное обучение на русском и киргизском языках, а отмена кириллицы приведёт к разрыву поколений. Об этом он говорил на XVII Ассамблее Русского мира.
Названия рабочих инструментов – это не просто наименования предметов, облегчающих труд, а ещё и своеобразное средоточие культурных кодов. Достаточно познакомиться с историей их происхождения, чтобы увидеть эволюцию мысли и практической деятельности человека.