SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! «Есть(,) что сказать», «нашёл(,) чем удивить»… – нужна ли запятая?

Тамара Скок, Елена Подгорная20.08.2024


В сложных предложениях или сравнительных оборотах перед союзами и союзными словами «что», «как», «чем», «какой» и др. ставится запятая. В случае пропуска пунктуационного знака текстовый редактор укажет на ошибку. Однако существует группа сочетаний, в которых запятая перед союзами не нужна.

«Есть(,) на что посмотреть»; «Не нашёл(,) что сказать»; «Пришёл непонятно(,) куда»; «Сделал(,) как следует»… Иногда в этих и подобных конструкциях так и хочется поставить запятую. Но академические справочники от этого предостерегают, поскольку мы имеем дело с цельными по смыслу выражениями.

Цельные (или неразложимые) по смыслу выражения – это сочетания слов, напоминающие сравнительные обороты. Главная их особенность в том, что они схожи с фразеологическими высказываниями: придают тексту эмоциональную окраску и не образуют придаточной части, поскольку эквивалентны члену предложения. В справочнике Д. Э. Розенталя находим такой пример: в сочетании говорит об этом где только может последние три слова имеют значение «везде» и потому запятой не отделяются. При этом лингвист предостерегает: «Если аналогичное сочетание употреблено не в качестве фразеологического оборота, то оно может образовать придаточное предложение (часто неполное) и выделяться запятыми. Ср.: Просторечные слова стали употреблять где нужно и где не нужно (т. е. везде). — Поставить, где нужно, недостающие знаки препинания (т. е. там, где нужно)».

Для неразложимых сочетаний возможна следующая схема: гл. быть (есть) или найти (во всех формах) + вопросительное местоимение (что, кто, куда, где, когда и т. д.) + начальная форма глагола. Примеры: мне есть что ответить; я не нашёл что сказать; им есть на что жить; нашла куда (или к кому) обратиться; нашёл чем удивить.

«Другое дело – заходы, новые берега, так сказать. Там, знаете, есть на что посмотреть, есть чему удивиться» (А. Некрасов); «Поражённый появлением у себя ненавистного человека, штатный смотритель вытаращил на него глаза и не нашел что сказать» (В. Вонлярлярский).

Не нужна запятая в конструкциях, где есть вопросительное местоимение + гл. «хотеть»: звони когда хочешь; делай что хочешь; выбирай какую хочешь; гуляй где хочешь и т. п.

«Идти куда хочешь – вот что такое свобода!..» (С. Довлатов);

«– Получи высшее образование, – рыдала матушка, – а потом делай что хочешь (Д. Донцова).

Запятая не ставится и в выражениях (не) меньше чем, (не) больше чем, (не) позже чем и т. п., если эти фразы не содержат сравнения: «…всё это не больше как примеры возможных переживаний психологического жеста» (М. Чехов). Однако при наличии сравнения или сопоставления запятая нужна: «Но их арестовали раньше, чем они успели снабдить оружием всех сочувствующих» (Н. Морозов).

В «Справочнике по русскому языку» Д. Э. Розенталя приводится немало примеров цельных по смыслу выражений, в которых запятая не ставится. Упомянем наиболее распространенные: добиваться во что бы то ни стало, приходить когда вздумается, не лезть куда не следует, ночевать где придется, бери что нравится, спасайся кто может, ешь что дают, будь что будет, идти куда глаза глядят, живите как знаете, заплатил Бог знает сколько, кричит что есть мочи, рассказать все как есть, выдумывали кто во что горазд, картина чудо как хороша, ужас как трудно, страсть как интересно.

Также по теме

Новые публикации

Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.