SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! (В)даль – слитно или раздельно?

Тамара Скок, Елена Подгорная02.01.2024

Понять разницу между слитным и раздельным написанием таких слов, как (в)высь, (в)ширь, (в)верх, (в)конец и т. д., удаётся, к сожалению, не всегда. Возьмем, к примеру, строки из стихотворения А. С. Пушкина «Вишня»: «Пастушка младая / На рынок спешит / И (в)даль, припевая, / Прилежно глядит». Как в данном случае верно употребить лексему (в)даль? Получить ответ нам поможет справочная литература.

В «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина указано, что наречия с пространственным и временным значениями, в которых приставка соединяется с формами существительных верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, начало, пишутся слитно: вверх, вверху, внизу, снизу; вперёд, впереди, спереди; взад, сзади, назад; ввысь, подвысь; вглубь; вдаль, вдали; вблизи; вширь; вначале, изначала, поначалу, сначала и т. д. Стоит учитывать, что отдельные из этих наречий могут использоваться в тексте в качестве предлогов с формой род. п., например: вентиляционный люк вверху стены; примечание внизу страницы; сверху сопки прекрасно видна местность; лагерь вблизи речки.

Серьёзные затруднения обычно возникают, когда необходимо отличить наречие от созвучного с ним сочетания предлога с существительным (или другой частью речи): вдаль и в даль, вглубь и в глубь, наверх и на верх… Основным показателем различия считается наличие зависимого слова. Для наглядности и сравнения обратим внимание на следующие примеры: посмотреть наверх – с горы на верх грузовика посыпались камни; вдали видны окрестности – в дали, скрытой снежной вьюгой; продвинуться вглубь – проникнуть в глубь веков. Возвращаясь к стихотворению А. Пушкина, делаем вывод, что верным будет слитное написание: «И вдаль, припевая, / Прилежно глядит».

Согласно В. В. Лопатину (и другим специалистам в области лингвистики), именно контекст позволяет выявить «реальное значение и типичные синтаксические связи слов разных частей речи»: «Назанский задумчиво слушал его, наклонив голову и глядя вниз (нареч.) на воду, которая ленивыми густыми струйками, переливавшимися, как жидкое стекло, раздавалась вдаль (нареч.) и вширь (нареч.) от носа лодки» (А. Куприн); «Жанна вышла на улицу и, приглядевшись к темноте, стала вглядываться в даль (предлог + сущ.) моря» (Л. Толстой). Однако стоит заметить, что в отдельных случаях автор (в зависимости от собственного понимания текста) волен выбрать как слитное, так и раздельное написание, например: забрести вглубь («далеко») леса – забрести в глубь («в глубину») леса; дупло наверху («в верхней части») дуба – дупло на верху («на вершине») дуба.

Совместно с проектом «Современный русский» международной сети TV BRICS

Также по теме

Новые публикации

«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественники в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.
Парагвайский футболист Лоренсо Мельгарехо: «С первого дня в России я чувствовал, что меня любят и принимают как своего» Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.
День в истории. «Место встречи» длиною в жизнь. Станиславу Говорухину – 90 29 марта 1936 года в уральском городе Березники родился режиссёр, актёр, сценарист и политик Станислав Сергеевич Говорухин. Его жизнь охватила период грандиозных перемен: от сталинских репрессий и хрущёвской оттепели до перестройки и строительства новой России. И в каждую из этих эпох он умудрялся сказать своё веское, часто неудобное, но всегда честное слово.