SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! Поздравляем с Новым годом грамотно

Тамара Скок, Елена Подгорная26.12.2023

В преддверии зимних праздников многие стремятся высказать добрые пожелания своим близким, друзьям, коллегам. Одни это делают в виде публикаций в социальных сетях, другие отправляют личные сообщения, третьи подписывают почтовые открытки... Расскажем сегодня о том, как не допустить орографических ошибок в новогоднем поздравлении.

К сожалению, многие всё ещё путают, когда в сочетании «Новый год» нужны прописные, а когда строчные буквы. Запоминаем: если имеется в виду название праздника, то слово «новый» следует писать с прописной буквы – «С Новым годом!» «С Новым годом поздравляю Вас, и маменьку тоже, если она с Вами: напомните ей обо мне и поцелуйте у ней ручку…» (И. А. Гончаров).

Если речь идёт о новом календарном годе, то сочетание необходимо употреблять со строчной буквы: «Желаю вам в новом году много приятных событий». Обратите внимание, что писать слово год с большой буквы (Новый Год) считается ошибкой в любом значении.

Нужно запомнить, что образованное от сочетания «новый год» прилагательное используется только со строчной буквы: «Подписывать новогодние открытки – моё любимое занятие»; «В новогоднюю ночь многие ждут исполнения заветных желаний». Сочетания «с новым счастьем» и «с наступающим» также пишутся с маленькой буквы: «с Новым годом, с новым счастьем; «с наступающим Новым годом!».

Что касается употребления в поздравлении числа, обозначающего календарный год, то в этом случае правильным будет вариант «С новым, 2024 годом!». Заглавная буква слову новый в данном случае не нужна, так как речь идёт о наступлении очередного года. Кроме того, 2024 является пояснением к прил. новый, поэтому между ними требуется запятая (подсказка: можно вставить слова то есть или а именно).

Согласно справочнику В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцова «Прописная или строчная?», праздник, отмечаемый в ночь на четырнадцатое января, следует писать так: старый Новый год. Прилагательное «старый» не входит в название праздника, оно лишь показывает, что речь идёт о Новом годе по старому стилю: «Она пришла в гости на старый Новый год» (В. Конецкий).

Праздник в честь рождения Иисуса Христа (седьмое января) верно писать с прописных букв: Рождество; Рождество Христово; «Примите наши сердечные поздравления с Рождеством Христовым и новолетием» (С. Чапнин).

Символ года по восточному календарю (наименование животного) пишется с большой буквы (каждое слово в названии): «Мы будем встречать год Зелёного Деревянного Дракона!».

Имена сказочных персонажей (а также людей, одетых как этот персонаж) пишутся с заглавной буквы: Снегурочка, Дед Мороз (оба слова с прописной), Санта-Клаус (через дефис, склоняется только второе слово). Если имеется в виду игрушка, фигура из снега или лакомство, то пишем со строчной буквы: фигурка снегурочки из папье-маше, шоколадный снеговик, слепить снежную бабу и т. д.

Также по теме

Новые публикации

Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.
Парагвайский футболист Лоренсо Мельгарехо: «С первого дня в России я чувствовал, что меня любят и принимают как своего» Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.