Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии. Знай русский! Замешанное или замешенное тесто? Причастия-омофоны
Тамара Скок, Елена Подгорная10.10.2023
Причастия накаченный и накачанный являются омофонами (от греч. homоs – «одинаковый» и phōnē – «звук») – словами, имеющими одинаковое звучание, но различающимися написанием и значением. Среди страдательных причастий прошедшего времени омофонов немало, отсюда и орфографические трудности: накаченные или накачанные мышцы, развешанные или развешенные картины, замешанное или замешенное тесто?
При выборе гласной в суффиксе причастия нужно чётко понимать, от какого глагола оно было образовано, поскольку именно это позволяет правильно употребить его в контексте. Возьмём для примера пару накаченный-накачанный. Суффикс -енн- пишется в страдательных причастиях прошедшего времени в случае, если глагол, от которого возникло причастие, заканчивается на -ить-, -еть-: накатить – накаченный. Суффиксы -анн-, -янн- пишутся в причастиях, образованных от глаголов на -ать-, -ять: накачать – накачанный. Очевидно, что накачанный и накаченный произошли от разных слов и в контексте будут иметь разное значение: накачанные мышцы, воздушные шары, шины (от накачать – «наполнить чем-либо») и накаченная на телегу бочка (от накатить – «поместить куда-либо, катя»).
Следует обратить внимание на нюанс, имеющий отношение к глаголам развесить и развешать, от которых образованы причастия развешанный и развешенный. Развесить – омонимичный глагол, который помимо значения «разделить на части по весу», имеет ещё одно: «повесить в разных местах много предметов». Второе значение по смыслу абсолютно совпадает со значением глагола развешать. Таким образом, нужно иметь в виду, что картины, ёлочные украшения, снасти, объявления могут быть как развешенными и развешанными: «Развешенные некогда в аудитории картины, на которые любовалась московская публика, слушая лекции красноречивого профессора, и теперь остаются не проданы…» (Ф. Буслаев); «В приотворенную дверь саймы виднелось все хозяйство Тараса: ружьё на стене, несколько горшков на припечке, сундучок под лавкой, развешанные снасти» (Д. Мамин-Сибиряк). По отношению же к конфетам, сахару, крупе и т. п. употребляется только причастие развешенный.
Ещё одна пара: замешенный и замешанный. Глагол замесить имеет значение «приготовить однородную вязкую массу, размешивая, растирая что-либо в воде (в жидкости)»: замешенное тесто нужно поставить в тёплое место. Глагол замешать подразумевает «вовлечение кого-либо в предосудительное или преступное дело»: несколько человек оказались замешанными в ограблении.
Также по теме
Новые публикации
Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.