SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! Делай(,) что хочешь. Нужна ли запятая?

Тамара Скок, Елена Подгорная06.10.2023

В русском языке существует понятие «цельные по смыслу выражения». Выражения эти напоминают сравнительные обороты, из-за чего возникает путаница при постановке знаков препинания. Но отличительная особенность цельных сочетаний в том, что они придают тексту эмоциональную окраску, схожи с фразеологическими оборотами и не образуют придаточной части сложноподчиненного предложения.

Так, не разделяются запятой цельные выражения с глаголом хотеть: делала что хотела; бери сколько хочешь; приходит когда хочет; общались с кем хотели и т. д; «Они, бывало, изволят говорить: «После смерти моей живи где хочешь…» (Н. Лесков); «Пусть достанет деньги где хочет и как хочет» (А. Куприн).

Не ставится запятая и перед подчинительным союзом или союзным словом в составе следующих неразложимых сочетаний (полный список можно найти в справочнике Д. Э. Розенталя): живите как знаете; бери что нравится; бери что дают; найду чем заняться; сделать как следует; ночевать где придётся; спасайся кто может; «… надо сыграть свадьбу как следует, торжественно и весело, чтобы не осудили люди» (А. Чехов).

В том случае, когда какое-либо из приведённых сочетаний употребляется не в качестве фразеологизма, оно может образовывать придаточную часть и отделяться запятой: «… напишем эту картину … а затем, разумеется, подумаем и о том, как следует поступить, дабы превратить ее неблагонамеренное содержание в благонамеренное» (М. Салтыков-Щедрин).

Запятая не ставится внутри сочетаний неизвестно кто (что), неизвестно какой (где, откуда, чей), непонятно кто (что), непонятно какой (где, куда, откуда, чей) и внутри выражений типа есть чем заняться, есть над чем поработать, найду куда обратиться; уехал неизвестно зачем; спросил меня непонятно о чём; нашла чем удивить; есть над чем задуматься; не нашёл что сказать.

Не нужна запятая во фразах (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения, например: он больше чем сдержан; это не больше как девичьи грёзы. Но при наличии сравнения или сопоставления ставится запятая: трудился не меньше, чем остальные; уехал раньше, чем они успели вернуться.

Запятая не ставится перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало: кто угодно (любой), что угодно (все), какой угодно (всякий), где угодно (везде), куда угодно (всюду), когда угодно (всегда): это мог совершить кто угодно; возвращалась когда угодно; купил что попало. Правило касается и выражений сколько угодно и сколько влезет (без потери фразеологической цельности): он спал сколько душе угодно и ел сколько влезет.

Также по теме

Новые публикации

Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.