SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Знай русский! Когда нужно ставить двоеточие?

Тамара Скок, Елена Подгорная20.06.2023

Пунктуационное оформление предложений современными носителями русского языка нередко демонстрирует тот факт, что тире активно вытесняет двоеточие. И хотя оба знака часто взаимозаменяемы, вспомнить, когда двоеточие необходимо, не помешает.

Все мы помним две самые распространённые позиции этого знака, которые, как правило, трудностей не вызывают. Во-первых, двоеточие нужно, чтобы разделять слова автора и прямую речь, а во-вторых, оно ставится в предложениях с однородными членами после обобщающего слова перед перечислением: «Она любила у себя в комнате в разных посудинках держать сладенькое: винные ягоды, пряники, финики, и любила покупать и угощать этим первого меня» (Л. Толстой).

Помимо позиции при перечислении, двоеточие участвует в выражении других отношений между частями сложного предложения. Так, двоеточие обозначает пояснительные отношения в бессоюзном сложном предложении (БСП), когда вместо этого знака мысленно можно вставить союз потому что: «Я не знал, как мы переберёмся через эту реку: моста нигде не было видно, и ни живой души нигде не шевелилось…» (Н. Лесков).

Помимо этого, двоеточие в БСП можно вставить вместо сочетаний и увидел, и услышал, и почувствовал: «Я подошёл к окну и посмотрел в щель ставня: бледный, он лежал на полу, держа в правой руке пистолет; окровавленная шашка лежала возле него» (М. Лермонтов).

Двоеточие ставится в БСП, вторая часть которого заключает в себе разъяснение или раскрытие содержания того, о чём говорится в первой части (на месте двоеточия можно поставить а именно): «Ему чудилось, что всё со всех сторон бежало ловить его: деревья, обступивши тёмным лесом, и как будто живые, кивая чёрными бородами и вытягивая длинные ветви, силились задушить его; звёзды, казалось, бежали впереди перед ним, указывая всем на грешника; сама дорога, чудилось, мчалась по следам его». (Н. Гоголь).

Необходимо обязательно использовать двоеточие, если в первой части БСП употребляются слова так, таков, такой, одно и т. п., содержание которых раскрывается во второй части: «Одно было несомненно: назад он не вернётся» (И. Тургенев).

Если вторая часть БСП представляет собой прямой вопрос, то и в этом случае необходимо поставить двоеточие: «Аннинька с безотчётным страхом глядела на него и думала: как это он не захлебнётся?» (М. Салтыков-Щедрин).

Двоеточие часто используют в заголовках, которые распадаются на две части. В первой из них обычно обозначается общая проблема, а во второй происходит её конкретизация: «Пушкин: друзья и предатели», «Прощение: путь к свободе», «Утренний бег: здоровье и крепкие мышцы».

Также по теме

Новые публикации

«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественники в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.
Парагвайский футболист Лоренсо Мельгарехо: «С первого дня в России я чувствовал, что меня любят и принимают как своего» Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.
День в истории. «Место встречи» длиною в жизнь. Станиславу Говорухину – 90 29 марта 1936 года в уральском городе Березники родился режиссёр, актёр, сценарист и политик Станислав Сергеевич Говорухин. Его жизнь охватила период грандиозных перемен: от сталинских репрессий и хрущёвской оттепели до перестройки и строительства новой России. И в каждую из этих эпох он умудрялся сказать своё веское, часто неудобное, но всегда честное слово.