SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! Строительная терминология: шпаклевать или шпатлевать, свЕрлит или сверлИт?

Тамара Скок, Елена Подгорная09.06.2023

Лето – пора не только отдыха, но и ремонта, а строительная лексика содержит немало специфических терминов. Остановим внимание на тех, которые часто употребляются при ремонтных работах и, к сожалению, нередко произносятся или пишутся с ошибками.

Начнем с сущ. демонтаж (лат. de – приставка, обозначающая отделение, удаление, отмену и фр. Montage – «подъём, установка, сборка»), в котором при склонении ударение лучше не менять. Словарь «Русское словесное ударение» рекомендует произносить так: после демонтАжа, перед демонтАжем и т. д.

Теперь обратим внимание на сущ. обои и вспомним, что это слово имеет только форму множественного числа: обои, обоев, обоям, обоями, об обоях, и просторечные варианты «Какая обоя красивая!» или «Где такую обою брали?» – это грубая ошибка. При выборе глагола отдаем предпочтение таким вариантам, как наклеить или поклеить (обои на стену), оклеить (стены обоями).

Раз уж заговорили о стенах, то логично прояснить, как правильно – на стЕнах или стенАх? Лингвисты проводят следующее разграничение: в значении «на поверхности стен, внутри стен» правильно в стЕнах: в стЕнах образовались трещины; в значении «в помещении чего-либо» правильно в стенАх: в стенАх университета; жить в четырёх стенАх («жить замкнуто»).

Для того чтобы проложить кАбели (не кабелЯ) или сделать разводку для электропроводов, в стене необходимо проложить штрабу. Именно написание через А зафиксировано в орфографическом словаре и в технической литературе. Исходя из этого, все производные от этого сущ. должны писаться так же: штрабит, проштрабить, штраборез, штрабление и т. д. Однако сегодня всё чаще можно встретить написание через О: штроба, штробить… Лингвисты отмечают, что это написание всё больше укореняется в профлексике и начинает понемногу вытеснять вариант с А.

Что касается выбора между глаголами шпаклевать и шпатлевать, то следует знать, что обе лексемы существуют в русском языке и связаны с такими сущ., как шпаклёвка и шпатлёвка (первый вариант считается общеупотребительным, а второй используется в профессиональной среде и в ГОСТах). На разность написания повлияла этимология: слова происходят от немецкого глагола spachteln (от сущ. Spachtel – «шпатель» -> Spatel – «лопатка»), но считается, что буква К в слове возникла по звуковой аналогии со словом пакля: раньше с помощью пакли (грубого льняного волокна) заделывали щели в стенах домов. Со временем технологический процесс изменился, а слово шпаклевать осталось.

Нередко делают ошибки и в слове линолеум. Запомнить правильное написание тоже поможет этимология, ведь это сущ. восходит к двум латинским словам: linum – «нить, полотно», и oleum – «масло».

Напоследок еще несколько орфоэпических подсказок. Для закрытия щелей между полом и стеной используют плИнтусы (не плинтусА), для прочности крепления применяют дЮбели (не дюбелЯ). И следует запомнить ударение в таких распространённых в строительной сфере глаголах, как крепИт (прикрепИт, укрепИшь, закрепЯт, прикрепЯт и т. д.), сверлИт (просверлИшь, просверлИт, сверлЯт, просверлЯт), включИт (переключИшь, подключИм и т. д.).

Также по теме

Новые публикации

Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.