SPA FRA ENG CHN ARA

Знай русский! Ударения в словах зажили, дожили, пережили…

Тамара Скок28.02.2023

Эти глаголы прошедшего времени активно бытуют в повседневном общении, встраиваясь в разные контексты и приобретая оттенки значений. Как же правильно сказать: зАжили или зажИли, дОжили или дожИли, пЕрежили или пережИли?

Начнём с пары дожили и прожили. В устной речи нередко можно услышать, как эти слова произносят с ударением на втором слоге, да и в некоторых орфографических справочниках такое ударение можно встретить. Но правильно ли это с точки зрения орфоэпии? Разобраться нам поможет специальный словарь: «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы в данном случае считает нормой только ударение дóжили, прóжили.

Так долго вместе прóжили, что вновь

второе января пришлось на вторник…

И. Бродский

Ударный первый слог будет и в других формах слов: дóжил / прóжил, дóжило / прóжило. Но следует помнить, что в форме ж. р. прош. вр. глагол будет иметь ударное окончание – дожила́ / прожила́.

В полной мере это относится и к формам глагола нажить. В этой связи как не упомянуть незабвенного В. Этуша в роли Антона Семёновича Шпака с его коротким, но таким колоритным монологом: «Всё, всё, что на́жито непосильным трудом, всё же погибло: три магнитофона, три кинокамеры заграничных…» Варианты дожи́л / прожи́л / нажи́л в словарях тоже упоминаются, но имеют помету «разговорное».

Подчиняются этому же орфоэпическому правилу и такие формы глагола, как за́жил, за́жило, за́жили, зажила́. При этом не важно, в каком значении слово употреблено: зажить – зарубцеваться или зажить – начать жить.

Ноги мои вполовину за́жили, опухоль спала, и я, казалось, мог бы надеть сапоги, да какая в том нужда?

И. Н. Скобелев

Поехали бы вы, кормилец, в Сычовку, за́жили бы вы себе барином, завелись бы домком, хозяюшкой…

И. С. Тургенев

И напоследок обратим внимание на формы прошедшего времени ещё одного глагола из этого ряда. Слово пережить имеет несколько оттенков значений: прожить дольше кого-то (Бабушка пережила деда на десять лет); сохранить значимость после смерти автора (Книги пережили писателя); уцелеть, перенеся тяготы жизни (Полярники пережили голод и аномальные морозы); испытать какое-то чувство или состояние (Он пережил боль); просуществовать какой-то срок (Виноградник пережил засушливое лето) и т. д. В любом из указанных значений орфоэпическое правило остаётся незыблемым: пережил, пережило, пережили, пережила.

Также по теме

Новые публикации

День в истории. «Железная империя» Никиты Демидова 370 лет назад, 26 марта (5 апреля) 1656 года, родился Никита Демидов – человек, который из простого тульского кузнеца превратился в основателя одной из самых знаменитых промышленных династий России. Его история – наглядный урок того, как личная энергия, техническая смекалка и, конечно, доверие государя могут в считанные десятилетия изменить экономический ландшафт целой страны.
Знай русский! Что значит «слоняться» и при чём тут слон? Глагол «слоняться» существует в нашем лексиконе уже очень давно и обозначает бесцельное и неспешное передвижение. Как возникло слово и связано ли его происхождение со слонами? Предлагаем выяснить это, рассмотрев различные этимологические версии.
Профессор д’Орси (Италия): «Русофобия, помимо того, что глупа и неисторична, ещё и контрпродуктивна» Профессор истории Туринского университета Анджело д’Орси в конце прошлого года выступил с лекцией о русофильстве и русофобии. Несмотря на продолжающиеся попытки «отмены» России, лекция прошла с большим успехом. И сегодня профессор организовал «Тур Д'Орси» по Италии, рассказывая о целях и последствиях русофобии.
«Читаем блокадную книгу»: просветительская программа для юных соотечественников в Петербурге С 22 по 29 марта 2026 года в Санкт-Петербурге прошла Девятая просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу». Всего в Северную столицу прибыли 43 человека из пяти стран – Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Франции и Южной Осетии.
«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.