SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Знай русский! (За)границей – слитно или раздельно?

Надежда Лахова, Тамара Скок23.09.2022

Синонимом к сочетанию иностранные государства выступает слово заграница. В именительном падеже это существительное не вызывает вопросов, однако если контекст требует другую форму, то неизбежно возникает дилемма: как писать правильно (за)границей, (за)границу – в одно слово или в два?

Существительное заграница пишется слитно. В одно слово оно пишется и тогда, когда отвечает на вопросы косвенных падежей: работать на (кого-что?) заграницу, думать о (ком-чём?) загранице, сотрудничать с (кем-чем?) заграницей.

Тут есть богатые и старинные русские помещики, но нигде нет русской усадьбы ― нет хором, нет тех широко раскинутых служб, рассчитанных на даровую дворню, с которыми мы так сроднились. Тут словно заграница какая-то: всё не по-нашему.

                                                                                                                        Е. Л. Марков

Вот француз всё своею заграницей утешает, да только там своё, а у нас своё.

                                                                                                                        Д. Н. Мамин-Сибиряк

Другие во всеуслышание роптали, что никакой «заграницы» не нужно и что всю эту «заграницу» выдумали их дамочки, которые, под предлогом исправления супружеских почек и лёгких, собрались ловить по курзалам бонапартистов всех наименований.

                                                                                                                        М. Е. Салтыков-Щедрин

Раздельно пишутся наречные сочетания за границей, за границу, из-за границы. Как отличить их от тех слов, которые пишутся слитно? Для этого следует задать вопрос. Если необходим вопрос наречия – куда, где, откуда, тогда верным является написание в два слова: жить (где?) за границей, поехать (куда?) за границу, звонить (откуда?) из-за границы.

Отсылая молодых дворян за границу, Пётр, кроме пользы государственной, имел и другую цель.

                                                                                                                        А. С. Пушкин

Общество было для него необходимо, где бы он ни жил; в Москве или за границей, он всегда живал одинаково открыто и в известные дни принимал у себя весь город.

                                                                                                                        Л. Н. Толстой

Для себя собственно он вывозит из-за границы только усы и бороду, которые и останутся навсегда неопровержимым доказательством его пребывания за границей.

                                                                                                                        М. Е. Салтыков-Щедрин

Нужно отметить, что слово заграница является разговорным существительным, заменой ему могут служить такие общеупотребительные словосочетания, как иностранные государства, зарубежные страны.

Также по теме

Новые публикации

«Прекрасен наш союз!»: Общество славистов Сербии Общество славистов Сербии – одна из старейших национальных организаций русистов. О том, как создавалось Общество, какие проекты сегодня в центре внимания и каковы его планы на будущее, рассказывает первый заместитель председателя Биляна Марич и второй заместитель председателя Лука Меденица.
Сирийский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар: С Расулом Гамзатовым  мы часто читали друг другу стихи за рюмочкой вкусных напитков Осенью 2026 года известный арабский поэт и переводчик Айман Абу-Шаар отметит своё 80-летие. Несмотря на то, что он уже около 50 лет живёт в России, юбиляр мечтает встретить очередной день рождения в родной Сирии, в Дамаске.
Знай русский! «Не ровён час» или «не ровен час»? Сегодня многими носителями языка это выражение позабыто, хотя в прошлых столетиях оно активно употреблялось в устной и письменной речи. На страницах художественных произведений фраза встречается часто, поэтому будет не лишним прояснить её значение, произношение и правописание.
Учитель-русист из Словакии:  «Интерес к языку Пушкина сохраняется, и это радует» Учитель русского языка из небольшого словацкого города Михаловце Анна Немцова недавно стала одним из победителей российского конкурса «Говорим, пишем, думаем по-русски». В интервью «Русскому миру» педагог рассказала о своих методах преподавания и о причинах сохранения широкого интереса к русскому языку в Словакии.
Василий Тропинин, «русский Тициан» Василий Андреевич Тропинин, 250-летие которого мы отмечаем в этом году, – уникальный художник. Родившись крепостным, он обрёл свободу только в 47 лет, будучи уже давно знаменитым живописцем. За любовь изображать героев в домашней одежде Тропинина называли «халатным портретистом», его сравнивали с французом Грёзом и даже – из-за особого колорита картин – с Тицианом.
Парагвайский футболист Лоренсо Мельгарехо: «С первого дня в России я чувствовал, что меня любят и принимают как своего» Профессиональная карьера футболиста Лоренсо Мельгарехо была тесно связана с Россией. Семь лет он провёл в нашей стране, играя за «Кубань», «Локомотив» и московский «Спартак». За это время спортсмен успел неплохо познакомиться с жизнью россиян и полюбить нашу страну. Именно об этом опыте – какой Россия открылась парагвайцу – мы и поговорили с Лоренсо.
День в истории. «Место встречи» длиною в жизнь. Станиславу Говорухину – 90 29 марта 1936 года в уральском городе Березники родился режиссёр, актёр, сценарист и политик Станислав Сергеевич Говорухин. Его жизнь охватила период грандиозных перемен: от сталинских репрессий и хрущёвской оттепели до перестройки и строительства новой России. И в каждую из этих эпох он умудрялся сказать своё веское, часто неудобное, но всегда честное слово.
День в истории. 250 лет Большому театру 28 марта исполняется 250 лет Большому театру. Впрочем, своё имя – Большой, а также статус одного из ведущих театров оперы и балета не только в стране, но и в мире, он получил далеко не сразу. Пережив четыре пожара за свою долгую историю, театр постепенно обрёл хорошо знакомый всем облик и стал одним из символов российской культуры.